Subject: ich hab dich gern Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
«Я тебя люблю». Радуйтесь, любит Он (Она?) Вас! Редкий случай, когда и контекста не надо :))))))) |
Хотя мог(-ла) бы сказать и «ich hab Dich lieb». А так только gern:-(((((( |
Да, типа "Я тебя немного люблю" :))) |
greberl, может, ты больше в чуйствах разбираешься? Может, всё-таки только «ты мне очень нравишься»? Надо же градацию делать:) |
О, пока я писала, ты «wie gerufen»:))) |
Если серьезно, то это действительно скорее "ты мне нравишься". Вот стадии любви: Ich habe dich gern Ich hab dich lieb Ich liebe dich Dann geh doch zurück zu deiner Mutter ;-) |
Ладно, мне пора - вечером еще зайду. ПОКА!! |
Всего хорошего! |
You need to be logged in to post in the forum |