|
link 19.09.2009 11:45 |
Subject: Dies vorausgeschickt, wird folgendes vereinbart. контекст: Данный договор должен быть дополнен в том отношении, чтобы лицензиат в со-ответствии со следующими положениями имел в будущем право экспортировать в Россию выпущенные им русскоязычные номера журнала БУССИ БЭР.потом Dies vorausgeschickt, wird folgendes vereinbart:...............usw. Я так понимаю, dies vorausgeschickt - это что-то вроде "в преддверии этого согласовывается следующее"??? или "как предпосылка....?"???????? |
lesya, посмотрите в архиве МТ "vorausgeschickt" (там несколько вариантов предлагается, напр. "учитывая вышеизложенное", "исходя из этого", на основании этого" ) http://multitran.ru/c/m/ |
You need to be logged in to post in the forum |