Subject: сами то мы не местные!!! Пардон муа, за нескромный вопрос - сами то не местные... нам тут чертежик пришел... и нагрузки на немецком... объяснять что учили другой язык... безтолку... не будут ли добры уважаемые соседи подмогнуть агличанину??Колонка идет вот такаая: название: Расчет значений нагрузок стоек на фундамент???! или как???! Lastfall Eigenlast stahl |
|
link 17.09.2009 19:42 |
Die fundamentlasten wurden mit der geplanten erweiterung ermittelt - Нагрузки на фундамент были расчитаны с запланированным расширением/пристройкой. Lastfall - случай под нагрузкой Eigenlast Stahl + Abdeckung собственная нагрузка сталь + покрышка Verkehrslast - нагрузка под транспортом или в пользовании Anlagenlast разное может быть. Вес(нагрузка) Установки, или прилагаемая нагрузка или бог знает что контекст нужен Stutze Нет такого Есть Stutzen - Штуцер, Stütze - опора Ну и вообще Приводите слова, пожалуйста, в контексте да и как бы это... вот два-три слова перевести можно, а вообще за это деньги берут. |
**два-три слова перевести можно, а вообще за это деньги берут** барон, здесь вы неправы человек честно привёл свою версию Eigenlast Stahl + Abdeckung - нагрузка от собственного веса стальных конструкций и кожуха |
СПАСИБО!!!! . контеста нет - только табличка значений.... .... я знаю шо за это берут деньги=)) сам такой же..... могу тока предложить если надо будет с английским помочь- завсегда пож-та...... самому неудобно просить помочь перевести а девацо некуда завтра надо выкласть перед инженерами таблицу.. |
|
link 17.09.2009 19:51 |
Спасибо, понял :-) |
насчет сам такой же - в смычле сам переводчик...(*невинно ковыряя пяткой в полу) |
|
link 17.09.2009 20:00 |
^^ |
Барон вообще-то больше 20 центов не заслужил. Verkehrslast - как правило, временная нагрузка (в частности, от транспорта) В отличие от барона имхо |
Все равно всем спасибо... Как говорил волк из советского мультика - "Ну ты(вы, в данном случае.) это......, заходи если шо...." |
Еще насчет Verkehrslast, в политехн. словаре есть: Nutzlast ... 4) строит. эксплуатационная нагрузка , а в вики-интернете: Unter Verkehrslast versteht man eine Last, die sich durch die Nutzung eines Gebäudes ergibt und einen dynamischen Charakter aufweist. Die Verkehrslast ist im Gegensatz zum Eigengewicht die veränderliche Belastung aus Nutzlast, z.B. Menschen, Einrichtungen, Lagergüter usw., auch Wind und Schnee. |
Lastfall - отдельная нагрузка. Все эти расчеты производятся в программе dlubal. Перевод ее в виде русской версии программы есть в этих ваших интернетах. Загуглите соответствующий сайт и будет Вам щастье |
Stutze, если оно Stuetze, то колонна |
*Lastfall - отдельная нагрузка* Вы имеете в виду конкретный вариант / вид нагрузки? |
Подробно рассмотрено: http://de.wikipedia.org/wiki/Lastfall Lastfall ist ein Begriff aus der Statik und wird unter anderem im Bauwesen in unterschiedlichen Bedeutungen verwendet. So ist Lastfall in der DIN-Norm DIN 1055-100 definiert als Angabe von Lasten, Verformungen und Imperfektionen, die gleichzeitig einwirken. Gemäß dieser Definition wird die Bezeichnung Lastfall in der Baustatik im Regelfall bei elektronischen Rechenprogrammen benutzt. |
Я имею в виду, что Lastfall - отдельная нагрузка, в отличие от групп нагрузок (Lastfallgruppen) и комбинаций нагрузок (Lastfallkombinationen). Чет длубаловский сайт в его нынешней версии как-то того, не того. Никак на нем не могу найти линк с образцом работы в программе с открытыми окнами. На сам перевод сайта не смотрите - косяки присутствуют, нужно найти само окно программы RFEM, но у меня пока чего-то не получается этот раздел найти. Там перевод был вполне себе копенагаген. |
You need to be logged in to post in the forum |