|
link 15.09.2009 18:04 |
Subject: улучшенная планировка Подскажите, пожалуйста, как правильноперевести на немецкий язык выражение "улучшенная планировка"? В контексте: строительство жилого дома улучшенной планировки Возможно "verbesserte Wohnraumgestaltung/Innenraumgestaltung"? Заранее благодарю за помощь |
м.б., что-нибудь с "optimiert" (optimierte Raumplanung)? |
извините, а что значит "улучшенной планировки"? |
|
link 15.09.2009 18:29 |
Die optimale Raumeinteilung mit dem grosszügigen Wohn- und Essbereich |
|
link 15.09.2009 18:33 |
Verringerung der Baukosten durch optimierte Raumeinteilung |
могу предложить (в зависимости от того, что подразумевается под "улучшенной планировкой") Haus mit gutem/schönem/attraktivem/großzügigem/familienfreundlichem/familiengerechtem ... Raumzuschnitt/ или соответственно Haus mit guter/schöner/attraktiver etc. Raumeinteilung |
|
link 15.09.2009 18:49 |
Речь идет о контракте на строительство жилого дома улучшенной планировки. Данное выражение присутствует только в названии договора, дальше по тексту его значение не раскрывается, поэтому, что конкретно подразумевается, сказать не могу :-( |
а что значит "улучшенной планировки"? Тоже не могу понять. В советское время понятно что это значило - когда в квартире на ту же жилую площадь (которая была тогда главным параметром, мало кто и знал общую площадь своей квартиры) приходится больше нежилой. Т.е. например в двухкомнатной хрущобе 30 кв.м. жилой площади общая площадь будет скажем метров 40 (микрокухня в которой может стоять только один человек, два если влюбленные, совмещенный санузел и микрохолл-коридор, одна из комнат проходная). Квартира улучшенной планировки в те же 30 кв.м. жилой площади и те же 2 комнаты будет иметь общую площадь скажем 50 кв.м., (т.е. кухня более-менее человеческого размера, раздельный санузел и коридо-холл достаточный для того, чтобы был отдельный проход в каждую из комнат). Но вот что это сегодня означает - менестрель (хоть убей не понимаю). |
Если только в названии то это может и вообще ничего не означать, просто такой "маркер советскости" ;) Тогда еще буквальный вариант (плюс к тем что выше): То что таких выражений нет в немецком гуголе это естественно: сам термин имел смысл только в рамках советской системы распределения жилплощади, а вне нее смысла по-моему не имеет. |
sascha, - мне тоже кажется, что это чисто советская реалия (Вы ее хорощо описали :-) - поэтому, думаю, что Raumgestaltung здесь не очень подойдет (это как-то больше относится к дизайну интерьера, поправьте меня, если я ошибаюсь) Bei der optimalen Raumgestaltung dreht sich alles um eine perfekte Auswahl der Möbel und Wohnaccessoires sowie der Gestaltung von Wänden, Decke und Boden. Fachleute in Sachen Wohnraumgestaltung sind vor allem Raumausstatter und Innenarchitekten... Raumgestaltung ist das Spiel zwischen Farben, Licht und Stil der Möbel und Wohnaccessoires. Sie setzt sich aus verschiedenen Einrichtungselementen zusammen... http://www.paradisi.de/Freizeit_und_Erholung/Wohnen/Raumgestaltung/ - "микрокухня в которой может стоять только один человек, два - если влюбленные" - даже в хрущевках была своя романтика :)) |
Я бы написал просто: Wohnhaus / (Neubau)wohnanlage mit gut geschnittenen Wohnungen |
Raumgestaltung здесь не очень подойдет (это как-то больше относится к дизайну интерьера...) Наверное... Тогда еще вариант: (mit verbesserter) Grundrissgestaltung Вариант Голос сам по себе мне нравится, но это все-таки не совсем перевод оригинала и к тому же в качестве сухого названия документа не очень подходит, скорее уже реклама :-) А v.G. даже и в гуголи нашлось: И вообще: |
еще о советских реалиях (риелторская трактовка) :-) «Улучшенная планировка» или «ул» — так обозначают квартиры, которые немного лучше «хрущевских» или немного хуже «новых планировок». http://www.domdv.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=111&Itemid=134&limit=1&limitstart=1 см. также "хрущевская планировка" и "новая планировка" |
|
link 16.09.2009 7:31 |
Большое спасибо всем за предложенные варианты! |
You need to be logged in to post in the forum |