DictionaryForumContacts

 Dennis1983

link 11.09.2009 16:03 
Subject: Handebene - как правильно выразить по-русски?
Здравствуйте, уважаемые.

Подскажите, как правильно и лаконично перевести на русский Handebene? Контекст - перечни элементов для водонагревающей установки. Например, Handebene Kettenförderer, Handebene Feuerung.

Нашел шведский вариант: http://deu.proz.com/kudoz/german_to_swedish/construction_civil_engineering/1312829-handebene.html. По логике этого описательного перевода (если я правильно его понял - возможность ручного манипулирования) в данном контексте можно перевести как "ручное управление". Подсобите идеями или опытом, а то я впал в ступорок :)

 Vladim

link 11.09.2009 16:11 
уровень ручного управления?

 Erdferkel

link 11.09.2009 16:12 
в режиме ручного управления
посмотрите здесь со стр. 3
http://test.esau-hueber.de/.../2007_SEMI_fill_Infomappe_D_2007_02.pdf
и здесь:
"In der Vor-Ort-Ebene kann jeder Antrieb einzeln gefahren werden; in der Handebene lassen sich die Transporteinrichtungen ansprechen; in der Automatikebene ..."
http://www.wirautomatisierer.de/home/-/article/22469894/26099441/
(у них, гадов-автоматчиков, с сайта не скопировать)

 Х-Хельга

link 11.09.2009 16:13 
Похоже на ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
http://www.neuberger.net/pics/pdf/HS_Handebene.pdf

ЕФ: мысли схожи))

 Vladim

link 11.09.2009 16:14 
По-английски: hand-operated level

 Erdferkel

link 11.09.2009 16:19 
если это "перечни элементов", то пульты/табло/панели или даже рукоятки ручного управления?
Vladim, если иерархия программы, то да, а если железки?

 Vladim

link 11.09.2009 16:26 
Склоняюсь к варианту "панель управления".

 Vladim

link 11.09.2009 16:28 
Точнее так: панель ручного управления

Automatikebene - панель автоматического управления

 Х-Хельга

link 11.09.2009 16:33 
Vladim +1+1
(первый плюс за панель ручного упр-я, второй - за автоматического)))))))))))))))))))))))))
http://test.esau-hueber.de/uploadedDOKS/2007_SEMI_fill_Infomappe_D_2007_02.pdf

 Erdferkel

link 11.09.2009 16:33 
А вдруг там только отдельные кнопочки с рукоятками понатыканы? :-)
А что за "водонагревающая установка" вообще? с цепным-то транспортером?

 Erdferkel

link 11.09.2009 16:34 
Х-Хельга, а ссылочка-то моя была! я этот гриб нашла! :-))

 Х-Хельга

link 11.09.2009 16:38 
Ах, пардоньте, ЕФ, но Ваша сЦылочка у меня не открывается((( Поэтому я и просмотрела, что еще раз точно такую ссылку ввела.

 Erdferkel

link 11.09.2009 16:40 
Она, мерьзавка, и у меня только через главный сайт открылась :-)
Хельга, а можно спросить - Вы где в Германии обитаетесь, не по-над Гарцем, случаем? :-)

 Х-Хельга

link 11.09.2009 16:42 
Нет, под Билефельдом))

 Erdferkel

link 11.09.2009 16:43 
Эх... :-(

 Х-Хельга

link 11.09.2009 16:45 
ЭФ, вижу, расстроила Вас.........))

 Erdferkel

link 11.09.2009 16:48 
Далековато потому что... мы здесь с Коллегой одни в предгорьях пасёмся :-)

 Х-Хельга

link 11.09.2009 16:53 
Прям хоть бросай все и едь к вам;-)
Вообще, интересно было бы посмотреть, кто как выглядит. Вы, форумчане немецкие или русские, встречаетесь????

 Erdferkel

link 11.09.2009 17:07 
Немецкие встречались несколько раз, из них разок как раз у нас - вернее, два (один раз только tchara приезжал). И в Питере я разок встречалась. Так что добро пожаловать, место для размещения имеется!
Пока что пока, настал вечер и ЭФ прекратил дозволенные речи - иду покойничка смотреть по ТВ :-)

 Dennis1983

link 11.09.2009 17:20 
Спасибо, уважаемые.

Панель ручного управления пойдёть.
Думаю, и просто ручное управление пойдёть, в перечне-то.

*А что за "водонагревающая установка" вообще? с цепным-то транспортером?*
Еще разгребаюсь. Насколько я понял - это транспортер подачи твердого топлива. Возможно, элемент в перечне относится к какому-то дополнительному узлу, пока еще неясно :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo