Subject: Grenze unterschreiten chem. любимое словосочетание, про Grenze unterschreitenUnd da eine Mizell-Losung prinzipiell ein sehr feines Ol-in-Wasser-System (O/W) ist, scheidet auch sie bei einem zu grossen Wasseranteil. Diese Grenze (cmc), die allen Emulsions-Systemen eigen ist, kann die *** AG in einem international zum Patent angemeldeten Verfahren erstmalig um mehrere Zehner-Potenzen unterschreiten. то бишь помогите причесать, пожалуйста |
предложение-вопрос не по теме: "она также распадается" --> "она тоже распадается" ? (auch sie...) |
да, она тоже распадается а с unterschreiten-то как? и с порядками? |
Мне лично Ваш вариант нравится (хотя Вы правы - "Grenze unterschreiten", действительно, "любимое" выражение). Правда, гуглится почему-то чаще "снизить предел", чем "снизить границу", хотя это не аргумент. |
mumin, я далеко не математик, но Zehnerpotenz не может быть десятичной степенью? |
22:17 ist Quatsch Семён Семёныч посмотрел в словарь: Zehnerpotenz - степень десяти; десятичный порядок Тогда: на несколько десятичных порядков? |
десятичная степень, она же "порядок" десять = десять в первой степени, первый порядок сто = десять во второй степени, второй порядок если что-то действует сильнее чего-то другого в сто раз (а может, в двести, или там в сто одиннадцать раз), говорят, что первое "сильнее примерно на два порядка" а третий порядок - это тысяча и т. д. |
м.б., эти пограничные показатели (cmc) впервые могут быть снижены... благодаря методу компании ХХХ, заявленному... |
ну да, и так тоже можно значит, не завралась я :)) спасибо |
или еще: ... впервые удалось снизить компании ... благодаря своему методу ... а если: это порог (снизить)? |
этоТ порог |
"границу" я оставила из тех соображений, что "концентрация" тоже женского рода, т.е. не будет проблем при согласовании в роде. там cmc в каждой второй фразе |
mumin*, я прошу прощения, компании удалось снизить показатели/концентрацию, это верно, но на мой глаз "unterschreiten" = показать результаты, ниже тех которые... и т.д. Мне словов не хватает, чтобы толком объяснить, но для меня "unterschreiten" не равно снизить концентрацию . Я предлагаю вариант: "благодаря методу, заявленному на международный патент, компании *** впервые удалось добиться/достичь показателей, на несколько порядков ниже границы ... свойственной/присущей всем эмульсионным системам..." |
нет, судя по всему, им удалось именно критическую концентрацию мицелл понизить - теперь систему можно разбавлять гораздо большим количеством воды (или желудочного сока, например - в случае лекарств), и она останется стабильной |
ок. мицелловый раствор, кстати, "на несколько порядков чаще встречается" :-) |
"мицелловый раствор" в основном на косметических форумах юзают но в копилку синонимов возьму, спасибо |
посмотрела на xumuk.ру - не "мицелловый" (это слово оставим для посещения косметического форума), а мицеллярный :) |
эмульсия всё-таки не распадается, а расслаивается :-) И т.к. мицеллярный р-р представляет собой чрезвычайно тонкодисперсную эмульсию "масло в воде" (м/в), то и он расслаивается при слишком высокой доле воды. Эту свойственную всем эмульсионным системам предельную концентрацию мицелл фирме *** AG впервые удалось снизить в несколько десятков раз, разработав метод, заявленный на международный патент. |
яволь, расслаивается это у меня мозги распадаются всем участникам объявляется благодарность. |
mumin*, общемозговые явления у нас на соседней ветке :-) а рядышком вон шоколад желающим предлагают! но все на диете :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |