Subject: Hintergründe zum Unternehmen Hintergründe zum Unternehmen
|
А Вы уверены, что на нужном форуме? Здесь же есть немецкоязычный форум. Какой у Вас контекст? |
Всё смешалось в доме Облонских...:)) Но про контекст – это реально!! |
а єто разве не немецкоязьічньій форум!? я перевёл єту фразу как "данньіе о предприятии" может, у кого-нибудь есть другие вариантьі? |
«Общая информация о предприятии» Когда-то получилось перевести эту фразу как: «Наше предприятие в цифрах и фактах», когда это действительно было перечисление цифр и фактов |
You need to be logged in to post in the forum |