Subject: Lieferung "frei Bordsteinkante" transp. Помогите, пожалуйста, перевести: Lieferung "frei Bordsteinkante".Смысл выражения выяснила: с машины товар сгружается на улице перед домом. В отличие, например, от "Frei Haus", когда доставка идет до двери дома/квартиры, на каком бы этаже она не находилась. Но как это называется по-русски? Франко тротуар что ли?!! |
Доставка товара/ груза на указанный адрес до офиса/ подъезда без подъёма до квартиры при наличии подъездных путей |
Gajka, спасибо. Придется, видимо, так... описательно... Или, может быть, кто-то все-таки знает стандартное название таких условий? |
You need to be logged in to post in the forum |