DictionaryForumContacts

 Girly

link 27.08.2009 15:20 
Subject: подбашмачный тампонаж O&G
подбашмачный тампонаж ???

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 27.08.2009 15:49 
"После обсадки колонны обязательно производится подбашмачный тампонаж (цементирование нижнего основания обсадной колонны)"

 Girly

link 27.08.2009 16:18 
Спасибо, но мне надо перевести следующую фразу:
Цементация затрубного пространства и подбашмачный тампонаж

Мой вариант: Zementierung des Ringraumes und ??? Tamponieren

 Erdferkel

link 27.08.2009 18:30 
По-моему, это Вам м.б. интересно
"Die Steigrohre werden am Ende der fertigen Bohrung mit einem Packer gegen die letzte (zementierte) Futterrohrtour abgedichtet"
http://www.rwe.com/web/cms/de/55230/rwe-dea/know-how/gasspeicher/porenspeicher/
или поискать здесь
http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=Endverrohrung+Zementierung&meta=

 Slonyshko

link 27.08.2009 18:43 
Может, тоже пригодится:
Поз. 9 - Betonhinterfüllung des Bohrloches (Wiki)

В той же Wiki вспоминается Ringraum:
Der Bohrmeißel hat einen größeren Durchmesser als das Rohrgestänge, so dass um das Gestänge herum ein Hohlraum entsteht (so genannter Ringraum), der zur Verhinderung seines Zusammenbrechens mit einem Stahlrohr ausgekleidet wird („Casing“).

 Slonyshko

link 27.08.2009 18:48 
ТАМПОНАЖ - заполнение цементом, глиной или битумом пустот и трещин в горных породах, а также нефтяных скважин для изоляции от водоносных и газоносных пластов (горизонтов). (Толковый словарь Ушакова на academic.ru)

 marinik

link 27.08.2009 19:21 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo