Subject: OFF – не для перевода:) Привет, камрады!Хочу поделиться – один шутник-клиент прислал почитать, на переводе, правда, не настаивает:) КРЕДИТНЫЙ ДОГОВОР №@__ г. Москва @@@@@_ (далее "кредитор"), с одной стороны, и НА ПРЕДМЕТ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН ФОРС-МАЖОР ПРАВА 5.2. В случае уклонения должника от добровольного исполнения принятого Кредитор @@@@@@@@@@@____. Должник @@@@@@@@@@@____. |
э-э-э, а ради интереса можно и пеервести б...)))) |
disclaimer: не "на интерес", а "шутки ради" ))) |
фраза "должник ставится на недоверие" чем-то напомнила другую фразу: "hiermit setzen wir Sie in Verzug" :) |
|
link 27.08.2009 10:39 |
Спасибо, так подняли настроение, как раз сейчас перевожу договор)). |
Чистаа каанкретная бумага:) Хотя, насколько я знаю, феня среди такого спецконтингента не ахти канает, если не иметь в виду тюремно-лагерную жись... В продолжение лозунга "На свободу - с чистой совестью" можно сказать "И новым лексиконом":) |
Приятно, что не для перевода :-) |
Кстати, Коллега, твоё ружьё таки выстрелило:) Я, скорее всего, поеду в Польшу, хе-хе. Сегодня дяденько меня подписал. |
Естессно, тебе спасибо, я ещё никогда там не была. С меня сама знаешь что. :) |
о как! А я разок пыталась ему позвонить, чтобы пристыдить, а потом и вовсе забыла. Ну, расскажешь, как там в Польше :-) |
Всё по Солженицину: не жди, не надейся... ну и так далее :) Вот и посмотрю молодую Европу... |
Городок вроде симпатичный, даже японский сад есть :-) |
ну тогда вообще nix wie hin :) |
You need to be logged in to post in the forum |