DictionaryForumContacts

 Voronezh36

link 26.08.2009 14:34 
Subject: strahlerröhr
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 mumin*

link 26.08.2009 14:36 
вот лодырь-то...
strahler + röhr

 mumin*

link 26.08.2009 14:36 
умлаут считать очепаткой аскера

 Voronezh36

link 26.08.2009 14:39 
может не поверите, но я прекрасно знаю что такое strahler и rohr, как это по русски правильно называется?

 Voronezh36

link 26.08.2009 14:40 
просто лампа если, то почему такое словосочетание, может это что то специфическое?

 mumin*

link 26.08.2009 14:41 
у вас телевизор есть?
без контекста - трубка излучателя
а в контексте могут излучаться электроны, ионы, позитроны, гамма-лучи...

 Voronezh36

link 26.08.2009 14:47 
ну да, я тоже склонен к этому варианту, просто хотел удостовериться, телефизор есть, только тонкий, не знаю точно есть ли там эта трубка.
Спасибо.
Я не лодырь-я работаю.

 mumin*

link 26.08.2009 14:48 
контекст-то зажиливаете - стало быть, сачок

 Voronezh36

link 26.08.2009 14:53 
контекста нет, просил лампу для стробоскопа, прислали предложение на эту фигню, я понимаю что для стробоскопа она не подойдет, так как там еще пометка что она Инфра красная, вот и пытаюсь понять как она по русски выглядит.
Вот так вот и обстоит дело.
Контекста нет-стало быть не сачок я.

 mumin*

link 26.08.2009 15:01 
на будущее:
стробоскоп и есть контекст
и то, что в данной ситуации инфракрас не покатит - тоже контекст
а в натуре будет (извините за занудство) - излучатель инфракрасный (трубка)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo