DictionaryForumContacts

 City

link 26.08.2009 9:55 
Subject: Абзац
Фармацевтический оператор,оказывающий производителям фармацевтической продукции и диагностических средств полный комплекс услуг по подготовке фармацевтической продукции и диагностических средств к распределению на территории России.

 Gajka

link 26.08.2009 11:35 
Абзац нужно начинать с красной строки:)

 Erdferkel

link 26.08.2009 11:38 
М.б. обозвать этого оператора Pharma-Dienstleistungsunternehmer? поскольку это не Pharma-Vertrieb, а только Pre-Sale-Dienstleistungen?

 Gajka

link 26.08.2009 11:58 
Erdferkel, твой вариант подразумевает "консультирование, помощь в выборе товара, учет индивидуальных требований и др. услуги, предоставляемые покупателю до осуществления им покупки товара" (Лингво)

А тут поддержка производителей:)

 Erdferkel

link 26.08.2009 12:06 
Твоя правда, опять я с развевающимися ушами :-) он там производителям склады предоставляет и товар к перевозке готовит

 Gajka

link 26.08.2009 12:14 
Может так?

Dienstleistungsanbieter für Unternehmen im Bereich Pharmazeutik

 City

link 26.08.2009 12:29 
Спасибо вам за участие! Буду сейчас думать еще, куда бы я без вас!!!

 Gajka

link 26.08.2009 12:37 
или

Dienstleistungsanbieter für Unternehmer der pharmazeutischen Industrie, die sich auf ... spezielisieren (Pharmahersteller)

 Ин.яз

link 26.08.2009 12:42 
ещё их называют Dienstleister

 Ин.яз

link 26.08.2009 12:59 
Понятие "фармацевтический оператор" новое, никто ещё не переводил. Какой вариант аскер выберет, такой и пойдет гулять. Удачи аскеру-первопроходцу!
Может обозвать Pharma-Dienstleister? Такое слово уже встречается.
http://www.computerwoche.de/nachrichtenarchiv/584324/

 Gajka

link 26.08.2009 13:10 
"Понятие "фармацевтический оператор" новое, никто ещё не переводил"

А Вы откуда знаете?

 Ин.яз

link 27.08.2009 3:05 
Сейчас по роду работы связан с фармацевтикой. Спросил у фармацевтов и провизоров. Никто ни разу не слышал о фармацевтических операторах. Да и они сами про себя пишут, что они - первые в России. Видимо, они аскеру заказали перевод, чтоб выйти на Германию. Оттуда импортируется очень много лекарств.

 City

link 27.08.2009 6:21 
Спасибо за информацию!

 Gajka

link 27.08.2009 10:11 
Ин.яз, занесите в гугл:

"Операторы фармацевтического рынка"

Не так уж редко и встречается. Почитайте. Для работы, связанной с фармацевтикой, может быть полезным:)

 Ин.яз

link 27.08.2009 12:01 
Спасибо, посмотрел. Точно, встречается. Но пока, в основном, на Украине и в Казахстане. А в России употребляли "логистический оператор" или "фармацевтический логистический опрератор". Но, наконец-то, мы догнали Украину и Казахстан, и у нас появился первый специализированный фармацевтический оператор!
Кстати, не знаете, какой вариант взял аскер?

 City

link 27.08.2009 21:20 
Спросите у Gajkî, она -профи во всех областях и обязательно подскажет, я надеюсь:-)

 marcy

link 27.08.2009 21:27 
City,
видела со стороны, что вчера несколько человек Вам помогали весь вечер. В их числе – и Gajka.

Да, Gajka профи во многих областях. Она это уже много раз доказала.
Вы же на этом форуме ещё не помогли ни одному аскеру.

Fazit: негоже пилить сук, на котором так удобно сидишь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo