Subject: Перевод Подскажите,пожалуйста, как можно перевести след часть предложения:.....wobei sie dieses Muster nicht einmal liefern wollte und es etwa 2 Monate ging, bis wir es mit Uebersetzung hatten. |
|
link 26.08.2009 7:58 |
... причем она этот экземпляр/образчик даже не хотела присылать и неровности с переводом длились два месяца. |
"неровности с переводом"... :-( Бизон, из предложения непонятно, кто эта "sie" (фирма/человек?), что за Muster (товар?). Приведенный Вами обрывок можно понять так: ...причем она даже не хотела поставлять нам образец и мы получили его вместе с переводом лишь примерно через 2 месяца |
Бизон, а что там в первой части, если не секрет?:) В случае, если «образчик» и «неровности с переводом» Вас не устраивают – а они, надеюсь, Вас не устраивают. |
Можно понять, что она этот образец (перевода) не хотела отдавать :) И вся эта история с переводом длилась примерно два месяца:) В общем, контекст нужОн. |
You need to be logged in to post in the forum |