Subject: помогите с предложением econ. Помогите перевести это заковыристое предложение. Спасибо заранее.Der uns erteilte Auftrag zur Erstellung des Jahresabschlusses umfasste alle Tätigkeiten, die erforderlich waren, um auf der Grundlage der Buchführung und der Inventur sowie der Auskünfte zu Ansatz-, Ausweis- und Bewertungsfragen und der Vorgaben zu den anzuwendenden Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden unter Vornahme der Abschlussbuchungen den gesetzlich vorgeschriebenen Jahresabschluss, bestehend aus Bilanz, Gewinn- und Verlustrechnung und Anhang, zu erstellen. |
Так Вы переведите, а мы поможем :-) |
^-) смогла бы - вашей помощи бы не просила или вам помогут набор отдельных фраз, которые у меня есть? |
если затрудняетесь с ответом, так и напишите - не знаю и не тратьте время на поиск подходящих ссылочек где найти переводчика - я и сама знаю помощь уже не нужна |
flowerin 25.08.2009 23:55 link помощь уже не нужна уфф... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |