Subject: Краковская колбаса meat. Нашла вариант Krakauer Wurst, но засомневалась - не является ли это слово дословным переводом? Под краковской колбасой понимается колбаса кольцом. Поймут ли немцы, что именно это мы имеем в виду, говоря Krakauer Wurst?Может, кто знает, как правильно будет колбаса "кольцом", т.е. когда концы связаны вместе? |
Ouarda, в Германии зайдёшь в магазин, а там у 500 сортов колбасы концы связаны вместе:)) Лучше Krakauer не придумаешь;) |
Gajka, т.е. среди немцев все-таки этот вид колбасы (читай: это название) тоже распространен? |
Однако Krakauer и батонами есть лучше уж добавить Krakauer im Ring |
**среди немцев все-таки этот вид колбасы (читай: это название) тоже распространен? ** краткая история вопроса: http://de.wikipedia.org/wiki/Krakauer_Wurst |
спасибо большое, ребят, ищу в википедии виды колбас! |
You need to be logged in to post in the forum |