Subject: Forderungscharakter Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Das Darlehenskonto ist kein Kapitalkonto des Gesellschafters und hat Forderungscharakter. Заранее спасибо |
|
link 22.08.2009 13:27 |
носит характер дебиторской задолженности |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |