|
link 21.08.2009 11:30 |
Subject: wäre toll Пожалуйста, помогите перевести "wäre toll". Выражение встречается в следующем контексте: "Melde Dich Montag; wäre toll". Заранее спасибо
|
было бы классно / супер |
|
link 21.08.2009 11:35 |
Спасибочки большое. А то я сленг совсем не понимаю. а первая часть-увидимся (спишемся, дай знать, ну или что-то типа того) в понедельник. Так я перевела? |
это вообще не сленг, а восклицание, которое во 2-м детишки моск. школы учат. |
сорри: во 2-м классе! У меня глючит комп. |
да, первая часть: выйди на связь в понедельник :) |
|
link 21.08.2009 11:45 |
fekla! Вы меня, конечно, извините, но, когда я училась во 2 классе, у нас еще не было немецкого, и плюс ко всему, в то время toll означало "бешеный". |
|
link 21.08.2009 11:46 |
marcy А вам огромное спасибо! |
снегурочка, "чумовой" когда-то исключительно с опасной болезнью ассоциировался :) |
|
link 21.08.2009 12:09 |
mumin* Я, конечно же, понимаю, что язык развивается, как и все на свете, и различаю разницу между чумовой болезнью и чумовым растроением, например. Я так сказала просто из-за того, что я спросила помощи, а не нравоучений. Вот человек взял спокойно и ответил, а не стал распинаться, да о чем ты спрашиваешь, да это во втором классе учат! Ну, не знаю я этого выражения, я не совсем владею языком, а конъюнктив вообще сложно переводить. Так что, извините за флуд, но сюда люди пишут и спрашивают, чтоб получить ответы на свои вопросы, а не советы обратиться ко второклассникам! |
Schneewittchen, не сердитесь, всё будет нормально, спрашивайте ещё:) Желаю Вам удачи в понедельник! |
|
link 21.08.2009 12:17 |
Спасибо! Я не сержусь! Обязательно буду спрашивать. Я пробую общаться с немцами. Они часто отступают от Hochdeusch, и поэтому сложновато. Иной раз сидишь думаешь, чего хотели сказать? |
|
link 21.08.2009 12:22 |
Hochdeutsch!Sorry! |
кста, а к чему там точка с запятой? насколько я знаю, предпочтение точке с запятой отдается (в немецком) в случаях, когда части предложения , разделяемые этим знаком препинания, являются равнозначными, но и не (такими) краткими. При этом нужно учитывать, как и в русском, что точка фиксирует членение высшего порядка, а запятая - низшего, точка с запятой же - среднего. |
Inscius, Grüezi, не придирайтесь! :) Речь идёт не о знаках препинания. Была такая лирическая песня |
Grüß Gott, marcy! да це було перше, що я побачив... :-) |
верю, как всегда :) |
как всегда? ;-) уверены, что подвоха не было? Ihre Aussagen sind nicht immer gleich zu durchschauen... :-) |
Inscius, разве мне следует ожидать от ВАС подвоха? :) In puncto Aussagen – Sie haben mich durchschaut :) |
Schneewittchen78 Простите, я не хотела Вас обидеть. |
marcy, я, прочтя Ваше "как всегда", задумался, что Вы этим сказать хотели... т. е. я не себя имел в виду... :-) |
Inscius, не ищите глубины:) Вы же знаете, что я в большинстве случаев просто прикалываюсь. по-доброму. |
You need to be logged in to post in the forum |