Subject: смотря на Помогите, пожалуйста, перевести красиво поздравлениеСмотря на пройденный Вами большой и плодотворный трудовой путь, возникает чувство гордости за то, что нам выпала великая честь Mit Rücksicht auf Ihren langen und erfolgreichen zurückgelegten Arbeitsweg, entsteht das Stolzgefühl, dass uns die Ehre zuteil geworden ist... |
lesja, поздравления очень страдают от буквального перевода. Лучше подальше от текста, но покрасивше. Человеку, который будет это читать, не так интересно, что там в немецком слово в слово стоит. За Вашими плечами – долгие годы плодотворного труда, и мы не можем не гордиться тем, что.... |
или ещё проще: и мы гордимся тем, что... |
Если отталкиваться от Вашей конструкции, то: Zurückblickend auf auf Ihren langen und erfolgreichen |
вспомнилось откуда-то: "...слова льются прямо из сердца" :) |
хе-хе, оказывается, я исходник правила?:)) ой... пошла выпить утреннего йаду:) |
ну да, в исходнике чувство гордости возникает, оглядываясь |
marcy, так там исходник - немецкий? или русски? я уже ничего не понимаю :) |
я не знаю, если честно, прочитала русский, застопорилась на нём, а до немецкого не дошла. думаю, Вы правы, – перевод на немецкий. |
Спасибо, огромное! Вот такие выражения у меня на целую страницу. Ничего, справлюсь |
Дто что, для Ким Чен как там его, любимого руководителя, или я не догоняю? Пионерские сборы и комсомольские собрания, демострации и флаги почему-то вспомнились. Hat sich eingebrannt! |
You need to be logged in to post in the forum |