DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 20.08.2009 7:06 
Subject: entwicklungstechnisch (о взаимоотношениях с клиентом)
Доброе утро,

правильно ли передано слово "entwicklungstechnisch"?

Der Geschäftsprozess der Mustermann GmbH beinhaltet
• die entwicklungstechnische Kundenunterstützung
• die Beschaffung von auftragsgebundenen Produkten

Бизнес-процесс фирмы "ХХХ" включает в себя:
• поддержку клиента в области развития технологии
• закупку продукции, связанной с заказом

спасибо

 marcy

link 20.08.2009 8:29 
я бы тоже так поняла.
возможно, там «развития техники». Oder beides – техники и технологии.:)
Из контекста не понятно?

 Vladim

link 20.08.2009 8:43 
Могу ошибаться:

entwicklungstechnische Kundenunterstützung

1) поддержка клиентов (заказчиков) по вопросам конструкторской проработки

2) техническая поддержка клиентов (заказчиков) по вопросам конструирования

 Vladim

link 20.08.2009 8:45 
Еще:

"Entwicklung" может также иметь значение "разработка".

поддержка клиентов (заказчиков) по вопросам разработки изделий

 tigeorvip6

link 20.08.2009 9:40 
спасибо, соотнесу с контекстом )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo