DictionaryForumContacts

 tyana

link 19.08.2009 12:57 
Subject: laststromabhangig
Добрый вечер!

Пожалуйста, помогите перевести.

laststromabhangig

Слово встречается в следующем контексте:
Die Materialzufuhr ueber Foerderbaender wird vom Granulator aus laststromabhaengig und durch Fuellstandsueberwachung gesteuert.

Странно то, что это слово гуглится только раздельно, хотя вполне возможна опечатка...
А ри переводе белиберда получилась...

Поступление материала по конвейеру управляется установкой гранулирования в зависимости от подачи тока и контролирующим уровень устройством.

Заранее спасибо за помощь!

 Gajka

link 19.08.2009 13:01 
Fuellstandsueberwachung -датчик уровня заполнения

 Gajka

link 19.08.2009 13:02 
в зависимости от тока нагрузки

 Vladim

link 19.08.2009 13:02 
laststromabhängig

1) по току нагрузки
2) в зависимости от тока нагрузки

 Vladim

link 19.08.2009 13:05 
Füllstandsüberwachung - контроль за уровнем заполнения

 Коллега

link 19.08.2009 13:05 
Вариант:
Управление подачей материала по ленточным конвейерам осуществляется от гранулятора в зависимости от тока нагрузки и уровня наполнения, контролируемого датчиком.

 mumin*

link 19.08.2009 13:07 
а меня vom Granulator aus насторажимает
не может ли Laststrom быть потоком (загружаемого материала)?

 mumin*

link 19.08.2009 13:07 
насторажимает = настораживает, натюрлихь

 Коллега

link 19.08.2009 13:10 
не думаю. Я так понимаю, что это ток нагрузки двигателя гранулятора, реагирующий на затор продукта

 Vladim

link 19.08.2009 13:10 
vom Granulator aus - на стороне гранулятора? со стороны гранулятора?

 marinik

link 19.08.2009 13:12 
mumin*, меня те же сомнения гложут, читая vom Granulator aus, понимаю - в зависимости от потока (загружаемого) материала.
Da sind wir schon zwei :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo