Subject: Hilfe relig. Bitte um Hilfe:Wie kann man diese Sätze ins Russische übersetzen? "Hier entzünden sie ihre Lämpchen. Hier herrscht ewig Fasten, Schweigen und Gebet" Danke im voraus |
«Здесь они зажигают свои лампадки(?). Здесь царят вечный пост, молчание и молитвы» |
Здесь теплят они свои лампады. Здесь вечный пост, молчание и молитва |
по поводу первого предложения еще могут быть варианты, но второе - однозначно без глагола и все в ед.ч., ибо цитата (скорее всего). |
Это ты из Лескова?:) Тады молчанье возьмём:) |
из него самого:-) уж больно похоже. |
только по-моему, у него через "и" молчанье писалось?
|
nö :) |
а ведь и действительно... ну тогад прочитав 1 молитву, остановимся на "Ъ":-) |
You need to be logged in to post in the forum |