DictionaryForumContacts

 o.litvinova

link 15.08.2009 12:55 
Subject: Dämmfuss
Пожалуйста, помогите перевести.Dämmfuss Слово встречается в следующем контексте: . Der Dämmfuß der Perimeterdämmung im erdüberschütteten Bereich wurde gegen eindringende Feuchtigkeit in eine an allen Anschlüssen mit Bitumenmasse abgedichtete Bitumenpappe „eingepackt“.
Я перевела как изоляционное основание, но сомневаюсь.

Посоветуйте пожалуйста еще пару вариантов перевода.
Заранее спасибо

 o.litvinova

link 15.08.2009 12:56 
забыла сказать: это изоляция наружных стен.

также неясно, что такое im erdüberschütteten Bereich???

 Gajka

link 15.08.2009 13:00 
erdüberschütteten Bereich - в месте, засыпанным землёй

"Dächer sind bekiest, erdüberschüttet oder mit Platten- oder Steinbelag bedeckt..."

 o.litvinova

link 15.08.2009 13:03 
я так понимаю, это имеется ввиду периметр наружных стен внизу. Иначе где ж еще они могут быть засыпаны землей?..
а что насчет Dämmfuß как "изоляционное основание"?

 mumin*

link 15.08.2009 15:57 
как правильно - не знаю, но на слух "изоляционное основание" - плохо

 sink

link 15.08.2009 16:57 
... (нижний) торец изоляционного материала (плит), находящегося ниже уровня грунта ...

плиты клеют на стену. толщина этих плит м.б. 8 - 20, ... см. вот эти нижние 8 - 20 ... см битумной фигней и мажут, что бы водой не напитывались.

 mumin*

link 15.08.2009 17:54 
поправка, чтобы нерусскоязычные люди не обшибались
клеить - 2 спряжение
=> 3 л. мн. ч. клеят

(диву даёшься - сколько всякой фигни в память заложено)

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 16.08.2009 13:26 
... грунтовая часть изолированных стен.

Мб. по смыслу больше всего подходит.

 mumin*

link 16.08.2009 13:32 
грунтовая часть стены - разве что у землянки...

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 16.08.2009 13:47 
Ну блин надоело, скоро по русски матерится начну.

Ну ккакого хрена лешего вы здесь постоянно к моим постам бессодержательные, отвратительные комментары оставляете ??

 mumin*

link 16.08.2009 13:50 
как говорила героиня о'генри
- кто бы ни были вы, прошу не забывать, что я - леди.

 Deserad

link 16.08.2009 14:22 
Такой вариант - нижняя часть изоляции, проходящей по периметру.

 Vladim

link 16.08.2009 14:45 
an allen Anschlüssen - во всех местах примыкания к стене

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo