DictionaryForumContacts

 nadin16

link 12.08.2009 13:01 
Subject: Maximal–Material–Grenzmaß metrol.
Пожалуйста, помогите перевести.
Это вообще из метрологии. Мне очень давно встречалось, а сейчас из под корки вылазить не хочет.
Контекст вот:
Die Kleinstmaße der Gewindedurchmesser zur Klasse 2B sind mit oder ohne Oberflächenüberzüge gleich den Nennmaßen und weisen kein Abmaß oder Spiel in der Paarung bei Maximal–Material–Grenzmaßen auf

 metz

link 12.08.2009 14:14 
Минимальные размеры ... равны номинальным размерам и не представляют собой/не отражают (нижний) предельный размер или зазор в сопряжении с максимальными предельными размерами по материалу.
(в противовес аналогичным параметрам в сопряжении деталей с гладкими поверхностями).

 vittoria

link 12.08.2009 14:17 
она всё же не корка, а подкорка :)

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 12.08.2009 14:36 
"и не представляют собой/не отражают (нижний) предельный размер"

Бардак....

Abmaß означает Отклонение а не "нижний) предельный размер" !

 Erdferkel

link 12.08.2009 14:40 
Уважаемый Christoph Meyer zu Elbenrath!
А Вы не можете вносить свои поправки без полуобсценной лексики?

 mumin*

link 12.08.2009 14:53 
а так вроде как ближе к народу выглядит ...
музыкой навеяло:
по словам поэта блока, его дедушка гулял по деревне в тонких лайковых перчатках, прижимая к лицу платок, смоченный одеколоном.
встретив мужика, трепал его по щеке со словами est bien, mon petit

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 12.08.2009 14:54 
Извиняюсь, Erdschweinchen ;-)

Когда такое вижу - не могу smilie

 Erdferkel

link 12.08.2009 15:08 
И не нужно меня делать старше - я не зря E-Ferkel, а не E-Schweinchen :-)

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 12.08.2009 15:11 
Sorry, war net böse gemeint ;-)

Sind sie das auf dem Foto ?

Und was ist das für'n witziges Tierchen ?

 Erdferkel

link 12.08.2009 15:13 
Ich bin es - links! :-)

 Erdferkel

link 12.08.2009 15:40 
Не понравилась... :-(

 metz

link 12.08.2009 15:44 
Christoph,
не следует так кипятиться.
Если Вы действительно хорошо разбираетесь в допусках и посадках, то должны видеть, что в техническом плане применительно к описанной ситуации никакого«бардака» у меня нет.
Если же вместо немецких слов Вы просто подставляете взятые в этом же multitran русские, то можете и без этого (Вашего фирменного) показного возмущения с гордостью кассировать плюс-пункт за найденную в моем варианте неточность .
В содеянном я абсолютно чистосердечно раскаиваюсь.

 Erdferkel

link 12.08.2009 15:49 
Ввиду чистосердечного раскаяния наказание будет снижено с М36 до М16 :-)

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 12.08.2009 15:53 
" техническом плане применительно к описанной ситуации никакого«бардака» у меня нет"

Уважаемый господин Каменорез,

я никаких слов в мултитране не искал и вообще этим словарем до сегодняшнего дня не пользовался.

Возмутил меня как-раз-таки технический бардак, т.к. из легкодоступной фразы на немецком, выражающей суть феномена, у вас получилась неудобочитаемая отсебятина, которую нужно читать трижды и все равно нельзя понять, что же такое имел автор.

В допусках и посадках немножко разбираюсь. Там стоит grober sachlicher Unfug.

Поймите меня правильно, я ни в коем случае не хочу оскорбить или задеть вас лично.

Мне просто обрыдло читать вот такие фразы одна за другою, в мануалах к аппаратуре, стоящей многие тысячи евро и переведенные людьми, которые очевидно никакого технического образования или понятия не имеют.

Вас я при этом не имел в виду.

Если хотите, я вам приведу примерчики. Плеваться будете, особенно когда оригинала нет под глазами.

 Erdferkel

link 12.08.2009 15:57 
Да Вы лучше не примерчики, а свой перевод всей фразы приведите...

 marcy

link 12.08.2009 15:59 
Мeier,
если взять всё, что ВЫ понаписывали на этом форуме за это короткое время, то Ваша филиппика как-то совсем не убеждает.

Künstliche Aufregung.

A metz-a не трогать.

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 12.08.2009 16:03 
Die Kleinstmaße der Gewindedurchmesser zur Klasse 2B sind mit oder ohne Oberflächenüberzüge gleich den Nennmaßen und weisen kein Abmaß oder Spiel in der Paarung bei Maximal–Material–Grenzmaßen auf

Минимальные размеры резьбовых диаметров класса 2Б без или вместе с поверхностным покрытием соответствуют стандартизованным диаметрам и не имеют отклонения или люфта при сопряжении при максимальных граничных размерах материала.

Конечно все равно еще коряво получилось, надо машиностроителя сюда, чтобы по правилам.

 marcy

link 12.08.2009 16:05 
***без или вместе с поверхностным покрытием***
хе-хе
коряво-с. не по понятиям.
может, мне сейчас тоже поплеваццо в Вашу сторону?

 marcy

link 12.08.2009 16:07 
я тоже знаю много слов на букфу бэ.
в дополнение к «барону», разумеется :)

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 12.08.2009 16:07 
Марси,

не надо дурочкой прикидываться,

речь шла о значительных извращениях оригинала

 mumin*

link 12.08.2009 16:08 
барон, на будущее:
не **без или вместе с...**,
а
"с ... или без такового" читается/воспринимается легче

 marcy

link 12.08.2009 16:08 
вот именно.
о Ваших переводческих извращениях.
а за дурочку ведь и ответить придётся :)

 mumin*

link 12.08.2009 16:10 
да, и "граничные размеры" - нонсенс
они предельные

 marcy

link 12.08.2009 16:11 
«максимальные граничные размеры материала».
да, много слов на все буквы приходят на ум, когда такое читаешь...

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 12.08.2009 16:11 
Все надоело,

ich habe hier meine Meinung hierzu geäßert und habe nun nicht endlos Zeit, sinnlose und unbehagliche Diskussionen zu führen.

 marcy

link 12.08.2009 16:12 
А ваще – лучше самого Maйера о нём самом не скажешь.
Цитато:

***Возмутил меня как-раз-таки технический бардак, т.к. из легкодоступной фразы на немецком, выражающей суть феномена, у вас получилась неудобочитаемая отсебятина, которую нужно читать трижды и все равно нельзя понять, что же такое имел автор***

 mumin*

link 12.08.2009 16:13 
остаётся только процитировать коллегу metz'а
не стоит кипятиться

всё, ушла смотреть чапае аршавина

 marcy

link 12.08.2009 16:19 
Барон, Библию читать пробовали? :)

**Richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. Verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. Vergebet, so wird euch vergeben**

In diesem Sinne: Ich vergebe Dir, mein Sohn:)
Только не пытайтесь больше учить нас, как переводить. Ладно?

 Erdferkel

link 12.08.2009 16:21 
да и стандартизованные диаметры вместо номинальных размеров... :-(
Мне больше всего понравилось: "надо машиностроителя сюда, чтобы по правилам". Подать сюда Ляпкина-Тяпкина! пойду поищу машиностроителя под книжным шкафом...

 metz

link 12.08.2009 16:33 
Christoph,
вместо того, чтобы еще больше распаляться в показном возмущении и сыпать общими фразами, Вам следовало бы коротко и абсолютно конкретно изложить суть этого самого грубого Unfug-а.
Поскольку Вы этого не делаете, делаю заключение, что Вы пытаетесь избежать разговора на тему технических измерений.

 metz

link 12.08.2009 17:00 
«... в мануалах к аппаратуре, стоящей многие тысячи евро и переведенные людьми, которые очевидно никакого технического образования или понятия не имеют.»
«надо машиностроителя сюда»

Christoph,
будучи инженером принимаю участие в разработке и конструировании изделий машиностроения, которые стоят более 500 миллионов евро. Занимаюсь при этом также и подготовкой технической документации на двух языках.
Так что, я Вас умоляю... С подобными сетованиями – не ко мне.

 marcy

link 12.08.2009 17:07 
metz,
это был очередной кавалерийский наскок из Star-Wars-Reihe.:)
Сценарий отработан до мелочей: появляется барон, рассказывает, как у нас тут всё плохо, das Imperium schlägt zurück, барон говорит «тьфу на вас» и обиженно уходит до следующего раза.

 metz

link 12.08.2009 17:24 
Hallo marcy,

мне нравится быстрое вхождение в роль: «Как ни зайду – бардак! Разболтались тут без меня!»

 marcy

link 12.08.2009 17:27 
***Разболтались тут без меня***
да, не форум, а сплошные отклонения или люфт при сопряжении:)

 mumin*

link 12.08.2009 18:29 
меня подсиживают
только я приходила со словами: "девушки, мадам должна за вами следить?"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo