Subject: Motiv Es wurde eine falsche Tamponform fuer das Druckteil und das Motiv gewaehlt.Tamponspitze setzt auf Motivflaeche auf, Korrektur ist mit verstellbarem Tamponhalter moeglich заланее спасибо |
тема какая: оборудование и технология печати? |
Кажется, так и есть - если судить по другому запросу. По-моему, можно перевести близко к оригиналу как "мотив изображения". Motivfläche - "поверхность изображения" |
спасибо |
чаще употребляется слово сюжет |
не могу назвать себя в этой области экспертом, но для меня "сюжет" звучит здесь странно |
cosima, а если не можете назвать себя экспертом, то стоит ли делиться своими интимными впечатлениями? :) |
Это риторический вопрос, я так понимаю. Не понимаю, однако, юмора смайли. Интимность моих впечатлений касается чаще личностей, нежели отдельных слов, но ими я здесь не делюсь. Мы ведь на форуме обсуждаем варианты, а не поклоняемся авторитетам, не правда ли? |
cosima, ну вот, теперь ещё и юмор эмотикона непонятен. Может, просто погуглить? :) Насчёт поклонения – вопрос не по адресу. |
Юмор смайли - не совсем точно так, как многозначный юмор человеческой улыбки/ухмылки, но всё же - зависит в первую очередь от контекста. Поэтому не думаю, что имеет смысл "гуглить" каждую не до конца понятную улыбку/..., если в диалоге можно обратиться к контексту. Ваш исходный контекст мне показался обидным, а Ваша улыбка - кривой. Но на всякий случай я написала "не понимаю", чтобы с разгону не ошибиться; теперь, однако, Вы мне её немного прояснили. Что же касается вопроса о поклонении, то он был вовсе не ваш адрес - он был таким же риторическим, как Ваш вопрос. |
cosima, ещё раз. погуглить – относилось к сюжету. Почему Вы считаете, что я задавала здесь риторические вопросы? Но если Вы хотите поговорить об этом на уровне ощущений, то отвечаю: |
ок, понятно, принимаю - своё частично беру назад. В свою очередь отвечаю (на исходный вопрос): считаю, что стоит. |
А я считаю, что не стоит. Ведь Вы вредите аскеру. На соседней веДке того же аскера абсурдный ответ «залакировали» утверждением: Для кого профессиональнее звучит? Для Вас – не-эксперта? |
ошибки бывают у всех, пусть первый бросит в меня камень тот, кто безгрешен. Но надо уметь признавать собственные ошибки, а не переключать рассеянное внимание на кривые улыбки и якобы обидные исходные контексты. Меньше всего я стремлюсь Вас обидеть. |
извиняю :-) |
спасибо, просто гора с плеч. жаль, что у Вас ничего нет сказать по сути. |
пожалста, так Вы ведь по сути этой уже всё сказали - поэтому мне остаётся лишь поклоняться авторитетам ;-) |
И я сжег всё, чему поклонялся, Поклонился всему, что сжигал. (с) |
а где Вы их видите? :) |
Так сожгли же :-)) |
Мдя... Как говорила одна знакомая: wo sie ruminterpretiert haben, wächst kein Gras mehr. |
а после меня... хоть трава не расти - не помню, кто это сказал |
cosima, это заметно:) но аскер-то чем виноват? |
а что значит слово "аскер"? |
а погуглить? |
тот, кто вопрос задает |
влада, спасиба, мы квиты:-))) |
с кем? со мной? |
cosima сегодня что-то не в (печатной) форме :) |
ну, конечно, с Вами! Я Вам - по мнению marcy - врежу как могу, а Вы мне в ответ честно объясняете, кто такой "аскер" (это камешек в огород marcy был...;-) Как там перевод, кстати, двигается? А то я дааавно уже ничего не переводил... (это опять "камешек"... marcy, "камешек" или "камушек"?) |
закончен, осталось только Filmarbeiten и перечитать И сколько уже можно друг в друга камнями кидаться??? |
cosima, das ist beinahe peinlich. |
да лан, marcy, после моего сегоднячнего пазора мне - хоть трава не расти, а..., запятая, скрестить ритарические шпажки это ведь прикольно, пока там Влада над переводом корпеет;-) |
cosima, не стоит стилизовать ошибки. как говорится, «поздно пить боржоми». мне не прикольно. сценарий читать куда интереснее :) |
И снова-снова-снова: по-моему, стоит. marcy: А я считаю, не стоит. Ведь Вы же вредите аскеру. cosima>><: А кто такой aскер? Wlada2002: ... |
You need to be logged in to post in the forum |