Subject: засвидетельствовать Помогите разобраться, какие варианты перевода слова "засвидетельствовать"подходят в разных контекстах(речь о договоре купли-продажи) Засвидетельствовать договор - beurkunden? Например, этот договор был засвидетельствован нотариусом ХХХ. Этот договор надлежит нотариальному засвидетельствованию(beglaubigen oder beurkunden)? beglaubigen можно только подпись, или же документ, который кто-то подписывает, т.е. ту же подпись. В предложении "Стороны свидетельствуют, что...." - bestätigen. Спасибо заранее! |
нотариальное засвидетельствование - notarielle Beglaubigung, notarielle Beurkundung |
Еще одно предложение: Стороны решили засвидетельствовать данный договор в городе... по месту регистрации одной из сторон договора. Die Vertragsparteien haben beschlossen, den vorliegenden Vertrag in der Stadt …. nach dem Ort der Anmeldung einer der Vertragsparteien BEURKUNDEN ????BESCHEINIGEN????(BEGLAUBIGEN)????zu lassen. |
Das Eigentumsrecht am Grundstück wird durch diesen Vertrag bestätigt??? Правильно? Этот договор свидетельствует право собственности на зем.участок Спасибо за помощь! |
"Die Beglaubigung ist die Bestätigung der Echtheit einer Unterschrift durch das Gericht oder einen Notar. Eine beglaubigte Unterschrift ist z.B. für die Eintragung eines Kaufvertrages im Grundbuch erforderlich." |
Да, это я знаю. Не знаю, правильно ли я перевела Das Eigentumsrecht am Grundstück wird durch diesen Vertrag bestätigt??? и еще не знаю, какое слово здесь выбрать: Die Vertragsparteien haben beschlossen, den vorliegenden Vertrag in der Stadt …. nach dem Ort der Anmeldung einer der Vertragsparteien BEURKUNDEN ????BESCHEINIGEN????(BEGLAUBIGEN)????zu lassen. По контексту не совсем ясно, имеется подпись в виду или засвидетельствование договора вообще...Наверное, скорее второе |
1. "...нотариус, который засвидетельствовал договор купли-продажи квартиры..." "...в которой было указано, что без засвидетельствования в нотариальном порядке договора аренда земли..." Ключевое слово: нотариус:) 2. Например: Im Rahmen dieses Vertrags wird das (alleinige) Eigentumsrecht am (gesamten unten bezeichneten) Grundstück vereinbart/geregelt |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |