Subject: Rückverformung Коллеги, помогите подобрать "научно-популярный" в определённых кругах термин для Rückverformung. Встречается в контексте:Das Ausbeulset ХХХ revolutioniert die ***Rückverformung*** von deformierten Karosseriebereichen, die nur einseitig zugänglich sind. Es eliminiert alle Nachteile der bisher bekannten ***Rückverformungsverfahren*** Мои потуги дальше "обратной деформации" и "редеформации" не продвинулись. |
"После правки кузова необходимо снять внутренние остаточные напряжения в металле (чтобы не произошло обратных перемещений) посредством рихтовки участков с помощью молотка через деревянную подкладку. Если выправляемый кузов не изменяет своей формы, то внутренние напряжения не превышают допустимых." http://avtoremontinfo.ru/?cat=22 Оно?:) |
Может просто рихтовка? |
Хотя для просто рихтовки есть свои слова. Gajka-ины обратные перемещения звучат. :) |
может, сказать "выправка"? Речь идёт, кажется, как раз о "редеформации", как marinik предлагает, просто это слово в русском как-то не катит. |
под определёнными кругами я именно костоправов-рихтовщиков имел в виду. Хотелось бы не ахинею какую толкать :-) как частенько приходится. Спасибо большое, Gajka и Slonyshko, что откликнулись. Спокночи! |
В данном контексте не пойдут обратные перемещения. Ещё вариант: • восстановление формы (поверхностей элементов кузова) |
Упс, действительно глупость написала:( Тут же Rückverformung von deformierten Karosseriebereichen выдавливание или вытягивание вогнутых участков? Нужно искать под "поверхностным пластическим деформированием":) |
Slonyshko, разглядывал всякие Rückverformungî в интернет и пришёл к мысли, что во многих случаях и редеформация или обратная прокатилибы, в ряде случаев Гайкино обратное перемещение пассает, а я по-простому скажу "восстановление прежней формы", а тут Вы ещё раз подтвердили эту мою идею, так может не такая уж она и плохая? Спасибочки Вам ещё разок! |
восстановление формы +1 «Прежней» не нужно, это уже почти плеоназм получается. |
Гайка, не глупость, просто иногда говоришь то, с чем сталкивался, на контекст особливо не обращая внимания. Думаю, что кому-либо и такая версия подойдёт, в другом контексте. Всё, спать! А то ещё не то понесу ... Хороших и Вам сновидений! |
гуте нахт:-) |
И Вам хороших:) |
Marcy, ein Punkt von Ihnen (den ich leider mit Slonyshko und Gaika teilen muss), Wow! Das lässt mich noch hoffen! Danke! Auch Ihnen eine geruhsame Nacht! Oder schlafen Sie etwa nie? Kommt mir zumindest so vor :-) |
cosima>><, hat mich gefreut, beehren Sie uns mal wieder! |
marinik, im Alter schläft man weniger :) Приятных Вам привидений! |
ausgesprochen gern, aber nur, wenn ich in der Community aufgenommen werde;-) ну или просто "впишусь":-) |
marinik, посмотрел ещё раз. Об обратных перемещениях после Ausbeulen они у Вас пока еще не думали. Пока идёт Rückverformen: правка, восстановление формы, imo. ... долго всматривался. Спокойной ночи! Ушёл :) |
нет, не "правка", "выправка" лучше |
You need to be logged in to post in the forum |