Subject: Projektstudie Пожалуйста, помогите перевести.Projektstudie-это может быть проектно-изыскательские работы Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
технико-экономическое обоснование? |
может быть анализ технической осуществимости проекта? |
проектно-изыскательские работы, это фиксированный термин. |
не фиксированный термин, а устоявшийся термин;) |
да, иногда русский язык забывается :)) |
проектно-изыскательские работы это сам проект + тома по изыскательским работам (геология и геодезия) Projektstudie - по сути ТЭО, см. mumin*, т.е. информация о том, можно и нужно ли вообще делать проект и чем хорошим это заказчику в материальном плане светит http://de.wikipedia.org/wiki/Projektstudie |
экспертиза проекта? экспертное заключение по проекту? |
|
link 28.07.2009 16:09 |
ТЭО (просто подтверждение вариантов mumin* и Сергеича из опыта проектирования установок для России) |
однозначно ТЭО |
я бы сказала, предварительная проработка проекта. Это скорее ещё не ТЭО, и тем более не проектно-изыскательские работы, которые см. Сергеич |
Eine Projektstudie, früher auch Machbarkeitsstudie (= englisch: Feasibility Study) = Machbarkeitsstudie технико-экономическое обоснование. |
Короче смысл в чем (имхо естессно): по сути тут речь про ТЭО, но засада как обычно есть (поэтому пишу "по сути"), и заключается она в том, что в данном случае нет 100%-го соответствия в разных языках. ТЭО кажись (сейчас не могу сказать точно, не стану народ из постели звонком поднимать :-) идет куда-то в госорганы или как минимум к инвестору на согласование. В данной ситуяйции, я так понимаю, немцы хотят подрядиться на проектирование в РФ. И если перевести эту приблуду как ТЭО, то наши (российские) заказчики затребуют ТЭО по нашим нормам оформленное, т.е. как минимум на русском языке. А за перевод тоже кто-то должен платить. Т.е. если этот перевод будет firmenintern, то ТЭО нормально, а если на заявку на тендер, то тут уже сложнее. ЗЫ: пардон за некий сумбур, со строителями работаю, поднабрался :-) |
You need to be logged in to post in the forum |