DictionaryForumContacts

 molotok

link 26.07.2009 13:30 
Subject: Fassadenaufzug, Außenbefahranlage
Дорогие коллеги,
подскажите, пожалуйста, как на русские реалии правильно называются вот эти сооружения высотных домов: Fassadenaufzug (?подъемник для ухода за фасадами), Außenbefahranlage (?мобильная установка по периметру крыши). Честно говоря, хотя картинку последнего и видела, но нигде не нашла описания и функционального назначения. Буду признательна за любые варианты и Anregungen.

 Saschok

link 26.07.2009 13:35 
Außenaufzug лифт наружной установки

 Vladim

link 26.07.2009 13:38 
Fassadenaufzug - фасадный подъемник

 molotok

link 26.07.2009 14:05 
Vladim, спасибо за "фасадный подъемник", я тоже думаала про этот вариант.
Saschok, речь идет не о "Außenaufzug", а о "Außenbefahranlage". Гуглится "Flachdach mit Außenbefahranlage", "Glasdachbefahranlagen".

 molotok

link 26.07.2009 14:05 
Vladim, спасибо за "фасадный подъемник", я тоже думала про этот вариант.
Saschok, речь идет не о "Außenaufzug", а о "Außenbefahranlage". Гуглится "Flachdach mit Außenbefahranlage", "Glasdachbefahranlagen".

 Vladim

link 26.07.2009 14:33 
Возможно, так:

Außenbefahranlage:

подъемник для обследования наружного состояния фасада?
подъемник для наружного обследования состояния фасада?

 Нефертити

link 27.07.2009 10:32 
оборудование для обслуживания фасадов

http://www.geda.de/Permanentanlagen/Fassadenbefahranlagen

 molotok

link 27.07.2009 11:21 
Нефертити, огромное спасибо!
По Вашей ссылке на картинке довольно четко видно, что конструкция эта устанавливается по периметру крыши, но служит, действительно, для обслуживания фасадов. Предлагаю взять контаминированный вариант: "мобильная установка по периметру крыши для обслуживания фасадов", как Вы думаете?

 Нефертити

link 27.07.2009 12:00 
Согласна. Звучит очень хорошо и сразу понятно, о чем идет речь.

 fekla

link 27.07.2009 17:54 

 molotok

link 28.07.2009 18:05 
Спасибо, fekla! Уж и не знаю, как Вы вышли на это крановое оборудование!
Но как компактно это сформулировать, не так же: "устанавливаемое на крыше крановое оборудование, перемещаемое вдоль фасадов"?!

 Gajka

link 28.07.2009 18:15 

 Gajka

link 28.07.2009 18:17 
2. фасадные (подъёмные) платформы

...для проведения ремонтных, реконструкционных или строительных работ

 molotok

link 29.07.2009 5:46 
Спасибо, Gajka, за Ваш вариант! Но
1) в чем разница между "фасадным лифтом" и "фасадным подъемником"?
2) фасадные подъемные платформы могут быть и стационарными, или нет?

 fekla

link 29.07.2009 9:43 
Фасадное подъемное оборудование
Монорельсовые системы
Подвесные платформы
Монтажные платформы
Системы промышленного альпинизма

 fekla

link 29.07.2009 9:45 
В сноске перечислены все виды оборудования.
почему Вы увидели только крановое?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo