Subject: dran, erzähl* Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как понимать следующие фразы.Sie sind aber später dran heute. что означает в разговорной речи слово dran? |
spät dran sein - ixh bin spät dran у меня времени в обрез |
вдогонку Der Apostroph (altgriechisch ἀπόστροφος apóstrophos „der Abgewandte“; über lateinisch apostrophus ins Deutsche im 17. Jahrhundert, seit dem 18. Jahrhundert ohne Endung[1]) bzw. das Auslassungszeichen (umgangssprachlich auch das Hochkomma oder der Oberstrich[2]) ist ein Satzzeichen, das in der deutschen Sprache Auslassungen in einem Wort kennzeichnet oder zwingend den Genitiv von Eigennamen verdeutlicht, die im Nominativ bereits auf einen s-Laut (geschrieben: -s, -ss, -Я, -tz, -z, -x, -ce) enden, wenn sie nicht einen Artikel, ein Possessivpronomen oder dergleichen bei sich haben. |
Что означает в бытовой речи dran (daran) - логически сформулировать не очень легко, напр. в вики-словаре: [1] referenziert einen Gegenstand und bezeichnet die unmittelbare Berührung mit diesem но лучше все же на примерах: da ist was dran - в этом что-то есть Na ja, erzähl' ich Ihnen morgen - апостроф означает сокращенную форму, говорящий проглатывает окончание, говорит erzähl' ich вместо erzähle ich, так на письме передается разговорный характер речи. Другой пример: ham wir nit вместо "полнолитературного" haben wir nicht. |
vielen Dank für Antworten! |
"dran", в этом контексте, - на очереди: ты сегодня однако/все же позже на очереди. (перевод был без контекста.) что же касается "erzähl' ich morgen", то это можно с русским "п(')шел ты = пшел ты. |
сравнить. |
You need to be logged in to post in the forum |