DictionaryForumContacts

 sliding

link 23.07.2009 7:01 
Subject: интимное прилежание поясничного утолщения med.

Пожалуйста, помогите перевести: По-прежнему сохраняется интимное прилежание поясничного утолщения к задней стенке вертебрального каналана уровне 1.1.

Выражение встречается в следующем контексте:
В сравнении с ранее поведённым исследованием без какой-либо динамики. По-прежнему сохраняется интимное прилежание поясничного утолщения к задней стенке вертебрального каналана уровне 1.1. Иных клинически значимых изменений нет.

Заранее спасибо

 mumin*

link 23.07.2009 7:08 
может, это поможет:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Интима
http://de.wikipedia.org/wiki/Tunica_intima

 sliding

link 23.07.2009 7:10 
Keine Dynamik im Vergleich zu der früheren Untersuchung. Wie früher bleibt die Lendenanschwellung an die Hinterwand des Vertebralkanals auf dem Niveau 1.1 intim ? anliegend. Es gibt keine anderen klinisch bedeutsamen Veränderungen ?

 mumin*

link 23.07.2009 7:14 
что за исследование-то было?

 sliding

link 23.07.2009 7:44 
МРТ пояснично-крестцового отдела позвоночника

 mumin*

link 23.07.2009 8:00 
т.е. Intima (внутренняя оболочка) в области поясничного утолщения (спинного мозга, видимо? тогда Lendenanschwellung не пойдёт) прилегает к задней стенке вертебрального канала

 Verunja

link 23.07.2009 8:09 
А как же любимое слово всех врачебных заключений unauffällig? Вместо всех klinisch bedeutsamen Veränderungen пишите klinisch unauffällig.
Кстати, по существу вопроса. Я ввела "интимное прилежание" в гугель - выдал 7 ссылок. И во всех "интимное" в значении "плотное, близкое". Может, все проще, чем показалось вначале?

 mumin*

link 23.07.2009 8:16 
попробую пояснить, почему про интиму ссылку дала
прилежание и так уже некоторую близость означает. поэтому доктор написал либо про масло масляное, либо про то, что в области поясничного утолщения интима прилегает к ... ну и так далее
видимо, это не есть очень хорошо - стало быть, unauffällig уже не прокатит (или прокатит, но уже в другой конструкции)

 sliding

link 23.07.2009 8:19 
Иных клинически значимых изменений нет -
Veränderungen sind klinisch unauffällig ?

 mumin*

link 23.07.2009 8:21 
поясничное утолщение обзовите Intumescentia lumbalis
http://ru.wikipedia.org/wiki/Спинной_мозг

 mumin*

link 23.07.2009 8:29 
а Veränderungen плохо совместимы с unauffällig
unauffällig ещё заслужить надо - хорошими анализами

 mumin*

link 23.07.2009 8:34 
ansonsten keine klinisch bedeutsamen Veränderungen / Zeichen

 Verunja

link 23.07.2009 8:39 
А все-таки интима здесь, по-моему ни при чем. Просто костный мозг не должен плотно прилегать к стенкам позвоночного канала, даже в зоне утолщений. А тут он, видимо, плотненько прижался, что и вызвало беспокойство врачей. Там где "на уровне" не пишите Niveau, пишите Bereich.

 Verunja

link 23.07.2009 8:42 
Насчет unauffällig mumin* 100% права. Это нужно употреблять не с Veränderungen, а там, где все в норме. Но все равно нужно употреблять, мне не попадалось ни одной медицинской бумажки без этого слова. :-)

 mumin*

link 23.07.2009 8:43 
verunja,
значит, "ваши" пациенты были просто мнительные - или симулянты :)))

 Verunja

link 23.07.2009 8:51 
точно, я только что тоже об этом подумала :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo