DictionaryForumContacts

 wassilissa

link 22.07.2009 16:24 
Subject: magaziniert als chemisches Element (?) build.mat.
у меня тут речь идет о резьбовых вставках. и в описании стоят материалы, из которых они сделаны. вот в одной строчке стоит следующее: Edelstahl A 2, X 5 CrNi 18 10, magaziniert, в другой: Bronze, CuSn 6, magaziniert. До этого было слово cadmiert, я его как кадмиевый перевела от слова "кадмий". На мой скромный дилетантский взгляд речь идет скорее о химических элементах... помогите пжлста разобраться, как перевести сей немецкий "опус". Благодарю!

 wassilissa

link 22.07.2009 16:26 
если непонятно написала, меня интересует перевод слова magaziniert. Думаю, это сплавы металлов. Но вот есть ли химэлемент под названием Magazin, à не слышала.

 Gajka

link 22.07.2009 16:39 
cadmiert - кадмированный

magaziniert - норма упаковки ... шт.

указывает на упаковочную единицу и означает, что гвозди или болты предлагаются не россыпью а в определённом количестве в упаковке/ магазине. По 200 шт., по 1000 шт. и т. д.

см. таблицу

http://1aschrauben.de/faq/downloads/techInfo58.pdf

 wassilissa

link 22.07.2009 16:47 
http://www.befestigungselemente.com/images/website/downloads/Abkuerzungen_KB-plus.pdf?phpMyAdmin=vWjAdtKQHqcY2fcFziJ6AzkkNM7&phpMyAdmin=OfWWHV5HtQ7vuG1F4EXEuSsJ%2Cy2&phpMyAdmin=3-PfkngjgkjIDNzbKsy2PvLeQa4

посмотрите пжлста, если Вас не затруднит, вот этот файл. Там в конце страницы таблица, о которой я говорю. И что меня смущает в Вашем переводе, что, если принять Ваш вариант, в одной строчке указано о норме упаковки, а в других нет. Для меня данные в таблицы выглядят как вид их обработки, т.е. какие-то осеребренные, другие непокрытые ничем, третьи кадмированные, а четвертые вот именно magaziniert...

 Gajka

link 22.07.2009 16:56 
Хм... Что-то намешано:(

А вот в этой таблице на первой странице и Ваши blank, versilbert и т. д.

А далее:

lose - россыпью и magaziniert - в упаковке по ... шт.

__//__http://www.elpro.org/_pdf_products/fsgzi_4,8x0,8_de.pdf__\__

 Gajka

link 22.07.2009 16:59 
Oberflächenveredelung

Wir können Ihnen auf Wunsch alle Artikel mit folgenden Oberflächenbeschichtungen liefern: Galvanisch verzinkt, vernickelt, verzinnt, versilbert, vergoldet, Gliss-coat, Kunststoff, Deltatone, Deltaseal, Deltamagni oder weiteren üblichen Oberflächenbeschichtungen.

Einwegverpackungen

Kunststoffbeutel mit abgezählter Menge für leichte Entnahme
Aufgeklebt auf Klebestreifen für leichte Entnahme
Aufgefädelt auf Draht oder Stäben (magaziniert ) für leichte Entnahme oder automatische Zuführung

http://www.schweizer-federn.de/shop_content.php/coID/173

 wassilissa

link 22.07.2009 17:01 
мда, и то верно... Ладно, придется звонить на фабрику и выяснять, что же они все-таки этим хотели сказать..

Тем не менее, огромное спасибо за помощь! Мне нравится здесь такая оперативная взаимовыручка! Низкий Вам поклон!

 Коллега

link 22.07.2009 17:01 
Гайка права, посмотрите слово "магазинированный", напр. здесь:
http://ejot.ru/catalog/55/

 Коллега

link 22.07.2009 17:04 
имхо

 wassilissa

link 22.07.2009 17:23 
спасибо всем участникам, но, думаю, самый точный вариант будет, если я позвоню производителю, тогда уже точно все недоразумения будут убиты на корню. )))

 Коллега

link 22.07.2009 17:27 
это никогда не мешает :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo