Subject: Entwurfs- und Ausführungsplanung construct. Пожалуйста, помогите перевести.Очень срочно.Обычно Ausführungsplanung переводится как рабочая документация,но в этом контексте это что-то другое?И как быть с Entwurfsplanung Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Entwurfsplanung - проектирование |
имхо стадии "П" и "РД " |
Спасибо,Сергеич! То есть стадии Проект и Рабочей документации,да? |
типа да, имху ставлю потому, что их сейчас в РФ вроде как объединили, и на экспертизу идет рабочка это раз, в дорожном строительстве стадия П называется "Рабочий проект" это два, а также, тема эта уже всплывала на форуме раньше, были вроде другие мнения, пройдитесь поиском по форуму это три. |
Сергеич, как Вы думаете Bodenspiegel und Deckenspiegel это уровень пола и потолка,или это виды(планы) пола и потока? |
Возможно, так: Ausführungsplanung - рабочая документация Entwurfsplanung - "синьки", документация на "синьках" |
Bodenspiegel und Deckenspiegel да уровень вроде как, Decke - просто перекрытие Entwurfsplanung судя по описанию - вылитая стадия П (или "Рабочий проект", если речь о Tiefbau) http://de.wikipedia.org/wiki/Entwurfsplanung есть нюанс: Einreichplanung еще тоже переводят как стадия П |
Еще так: Einreichplanung - представляемая документация Представляемая документация технического проекта должна соответствовать требованиям ГОСТ 34.201-89, РД 50-34.698-90. Для проведения приемочных испытаний ... |
Sabine, тут смысл в чем: у немцев стадий проектирования штук 9, у нас меньше, поэтому при переводе приходится несколько немецких стадий впихивать в одну русскую. Entwurfsplanung - это судя по описанию на вики нечто среднее между концепцией (Vorplanung) и стадией Проект (Genehmigungsplanung, Einreichplanung, Vergabeplanung). Куда ее подвинуть, вперед или назад - решать Вам. Плюс сюда еще тот факт, что, насколько мне известно, по последнему постановлению в РФ теперь на госэкспертизу идет не стадия П, стадия РД, т.е. ситуация для переводчика окончательно запутывается, ну а контрольный выстрел в хрупкий моск переводчика - тот факт, что кто-то проходит экспертизу по старому постановлению, а кто-то по новому. А кто говорил, что со строителями будет легко? ;-) |
Сергеич,спасибо огромное.Да уж,со строителями alles andere als einfach :) |
Сергеич, Вы ближе всех к истине: Entwurfsplanung - проект (проект без разработки деталей и точных размеров. прикидка, вобщем. в общих чертах) Ausführungsplanung - рабочий проект Bodenspiegel - план настила/укладки пола. |
ревизионные шахты* - смотровые колодцы чтоль? ;-) |
***Entwurfsplanung - blueprint planning - синяя светокопия; синька (копия чертежа)*** (21.07.2009 18:50) Vladim, а разве "синька" это не Blaupause? |
когда у нас шло строительство, то Entwurfsplanung было принято переводить как проектная документация, а Ausführungsplanung как рабочая документация |
![]()
|
sink, это еще что за васистдас? В смысле к чему тут фотки Revisionsöffnungen? Про них вроде никто не спрашивал |
You need to be logged in to post in the forum |