|
link 21.07.2009 9:00 |
Subject: предпереводческий анализ текста Коллеги, подскажите, как перевести название предмета "предпереводческий анализ текста". Переводческий анализ - это translatorische Textanalyse. А как передать "пред-"?
|
имхо в немецком наше "пред" замечательно передается приставкой "vor" PS: монстры типа "предпереводческого анализа текста" вызывают дикое желание поглумиться :-) |
Vorübersetzungsanalyse des Textes |
опять археологи пожаловали... |
Vorübersetzungsanalyse на русских сайтах активно юзают - и думают, что это по-немецки Сергеич, что Вы такое говорите! "монстры"! ведь это по-научному, это нам не понять... Die vortranslatorische Textanalyse ist ein wichtiger Prozess, der von großer Bedeutung für die Erreichung der Adäquatheit und Äquivalenz der Übersetzung ist. во как! правда, тоже перевод с русского (или украинского, не понять) http://sites.google.com/site/slawischdeutschekontakte/home/kontakte-in-geschichte-sprache-und-kultur интересно было бы узнать, в каком именно органе этот процесс протекает... |
You need to be logged in to post in the forum |