Subject: Belastungsmöglichkeit unter Nennlast Доброго всем вечера.Помогите справиться со словосочетанием Belastungsmöglichkeit unter Nennlast. Не хочет вплетаться...Тут у меня про установку систем сценических помостов. Um stets ein Höchstmaß an Sicherheit unter Einhaltung der neuesten Sicherheitsbestimmungen zu erreichen haben wir, ausgehend von der maximalen Belastungsmöglichkeit unter Nennlast, unsere Montagevorschriften für den Bühnenbau mit unterschiedlichen Unterkonstruktionen modifiziert. С целью обеспечения максимальной надежности и соответствия наших конструкций новейшим правилам техники безопасности инструкции по монтажу сценических помостов с использованием различных нижних конструкций были доработаны нами исходя из ???? Спасибо! |
исходя из максимальных показателей эксплуатационных и рассчетных нагрузок? |
ausgehend von der maximalen Belastungsmöglichkeit unter Nennlast - исходя из предельной несущей способности / способности нести нагрузку / максимальной способности выдерживать нагрузку в условиях номинального нагружения осознайте, что есть способность выдерживать нагрузку и что - номинальная нагрузка / номинальное нагружение. "нижние конструкции" как-то не звучат, не знаю, как это выглядит. я бы сказала, что они "опорные" - но не настаиваю. на всякий случай глоссарик по театральному жаргону http://www.artyago.narod.ru/glossary/a.html |
Возможно, так: Belastungsmöglichkeit - возможность нагружения |
ausgehend von der maximalen Belastungsmöglichkeit unter Nennlast - исходя из возможности максимального нагружения при номинальной нагрузке |
|
link 17.07.2009 20:27 |
Нагрузочная способность под номинальой нагрузкой - заворот какой-то нетрадиционный |
ну почему же способность выдерживать нагрузку при номинальном нагружении а там сцена - пляшут, якобы в гневе ногами топают, с места на место перебегают, прыгают - типа динамика |
Огромное всем спасибо за помощь. Написала "...исходя из предельной несущей способности при номинальной нагрузке" 2mumin*: Мне тоже нижние конструкции не нравятся, тем более, что они явно опорные - ножки, всяческие соединительные элементы, крепления, переходники, адаптеры и т.п., но они здесь были до меня, а терминологию трогать не просили (это, конечно, не то же самое, что "просили не трогать", поэтому рацпредложение à внесу :-)). |
You need to be logged in to post in the forum |