DictionaryForumContacts

 irchen2006

link 17.07.2009 11:42 
Subject: zu erfuellen sein
Помогите, пожалуйста, правильно перевести конструкцию zu erfuellen sein в следующем контексте:
Dieses allgemeine bauaufsichtliche Pruefzeugnis gilt nur soweit Anforderungen nach Bauregelliste A, Teil 2, Ausgabe 2005/3 zu erfuellen sind.

Что это значит:
Данное общее инспекционное свидетельство строительного надзора действует только в тех случаях, когда требования свода строительных правил А, часть 2, выпуск 2005/3, п. 2.10.2 МОГУТ быть ВЫПОЛНЕНЫ.
или
... ДОЛЖНЫ быть ВЫПОЛНЕНЫ?

Заранее благодарю.

 marinik

link 17.07.2009 11:49 
в тех случаях, _когда нужно придерживаться_ требований/ когда следует выполнять требования (стандарты) , т.е. когда ими эти стандарты предписываются ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo