DictionaryForumContacts

 Sabine

link 16.07.2009 17:11 
Subject: machbarer abgeschlossener Einheiten
Пожалуйста, помогите перевести. Под вечер мозги уже ничего не соображают...
Не соображу как слепить вместе эту комбинацию machbarer abgeschlossener Einheiten

Выражение встречается в следующем контексте:
Sehr geehrter...
auf Basis und im Ergebnis unseres Telefongespräches haben wir grundsätzlich unser Angebot hinsichtlich machbarer abgeschlossener Einheiten im Abgleich mit anzupassenden Honoraren bewertet.
Ausgehend von Forderungen hinsichtlich Honorar, haben wir das gesamte Leistungsspektrum auf mehrere Einheiten für unabdingbare Sofortmassnahmen und Massnahmen fuer den zweiten Schritt aus heutiger Sicht diskutiert.
Речь о строительстве деревоперерабатывающего завода

Заранее спасибо

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 16.07.2009 18:50 
...hinsichtlich machbarer abgeschlossener Einheiten...

... в отношении выполнимых законченных (блоков, единиц, объектов,) шагов (строительства) ...

необходимое поdчеркнуть ;-)

 marcy

link 16.07.2009 19:13 
законченных – не в смысле, что их уже закончили/завершили, а в смысле, что они in sich geschlossen, отдельные, конкретные, независимые, думаю я.

 Sabine

link 17.07.2009 7:03 
Spasibo wsem!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo