DictionaryForumContacts

 Sveta-a

link 16.07.2009 7:58 
Subject: Schwangerschaft Gruppe D
Добрый день,

Помогите пожалуйста перевести

Перевожу паспорт безопасности

в п. 8.Контроль над уровнем экспозиции и персональная защита
Встречается следующее:

МАК-Wert Xylene Schwangerschaft Gruppe В

Как в этом случае перевести "Schwangerschaft"?

Заранее спасибо

 mumin*

link 16.07.2009 8:02 
так и переводить - беременность
(опасность для плода, наверное)

 Sveta-a

link 16.07.2009 8:53 
ну, думаю вряд ли буременная женщина будет работать с покрытием пола (заливной пол, устанавливается в прицепной технике)
Получается

Предельная концентрация ксилена - беременность группа В

Вряд ли.

 mumin*

link 16.07.2009 9:01 
что значит - вряд ли будет работать? а если она до беременности на этой работе работала? а потом узнала, что беременна?

 Queerguy

link 16.07.2009 9:01 
похоже на группу риска для беременности (группы от А до Я D)

Пример:
...Überdies interessiert sich die DFG insbesondere für das Wirkpotential am Grenzwert. Vor diesem Hintergrund haben die Einstufungen des Schwangerschaftsrisikos durch die DFG einen hohen Stellenwert. Die DFG verwendet folgende Einstufungen:

Gruppe A:

Das Risiko der Fruchtschädigung ist sicher nachgewiesen
Gruppe B:

Das Risiko muss als wahrscheinlich angenommen werden. Insbesondere ist ein Risiko bei Einhaltung der Grenzwerte nicht auszuschließen
Gruppe C:

Kein Risiko bei Einhaltung der Grenzwerte
Gruppe D:

Zu spärliche Erkenntnisse als dass eine Einstufung in die Gruppen A bis C möglich wäre."

 Queerguy

link 16.07.2009 9:02 
ну, или группу риска для беременных :)

 mumin*

link 16.07.2009 9:04 
квиргай,
всё так и есть
но аскер почему-то не верит

 Queerguy

link 16.07.2009 9:06 
smilie

 Queerguy

link 16.07.2009 9:07 
Sch....eibenkleister :) смайлик не получился

 marcy

link 16.07.2009 9:09 
mumin +1:)

 Sveta-a

link 16.07.2009 9:22 
Верю-верю
Убедили=)))
Спасибо огромное, оч. помогло.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo