Subject: количественное выражение и количественное отношение можно ли это перевести одинаково - mengengemaess или это все таки разные вещи?Контекст: Суммарные итоговые цифры, тем не менее, все равно впечатляют – прирост импорта составил более 10% в количественном выражении, и порядка 46% - в денежном. заранее спасибо |
***прирост импорта составил более 10% в количественном выражении, и порядка 46% - в денежном.*** а у Вас тут не Umsatz в первом случае, и Gewinn во втором имеется в виду? |
типа der Umsatz stieg um 10% und ca. um 46% der Gewinn? |
вариант: der Importzuwachs betrug quantitativ über 10 % und wertmäßig ca. 46 % |
спасибо |
еще вариант: симметрично сказать, wertmäßig - mengenmäßig, плимер: Die Importe von Lkw nahmen 2007 sowohl wertmäßig (+80,7 Prozent auf 738,2 Mio. US-Dollar) als auch mengenmäßig (+47,7 Prozent auf 34.800 Einheiten) kräftig zu. (handelsblatt) |
в количественном выражении - mengenmäßig в денежном выражении - geldmäßig в стоимостном выражении - wertmäßig Halbjahr um 12 Prozent auf 910 000 Stück und geldmäßig um 14 Prozent auf 12,1 Milliarden Dollar gewachsen. Auf die in Russland zusammengebauten Autos ... |
You need to be logged in to post in the forum |