Subject: изменить тренд на отрицательный Таким образом, 2008 год изменил тренд развития рынка грузовых автомобилей в России на отрицательный.Понятно, что дословно не переведешь, можно ли так: Also die Tendenz der Entwicklung des Lastkraftwagenmarktes in Russland wurde 2008 zur negativen |
а зачем менять тренд на тенденцию? |
ой, действительно а все остальное? |
So kam es im Jahre 2008 in Russland zu einer rückläufige Tendenz (oder: einem negativer Trend) auf dem Markt für Nutzfahrzeuge. |
грузовых автомобилей - Nutzfahrzeuge??? Варум зо?:) |
спасибо Mannomann а грузовые авто все таки наверное Lastkraftwagen? |
На немецком рынке обычно применяют только понятие Nutzfahrzeuge (...Markt fór Nutzfahrzeuge). Хотя - это общее понятие для всех видов грузовиков, седельные полуприцепы, автобусы для коммерческого транспорта и прочее. ...За то перевод получается профессиональным... :-) |
Насколько мне известно, это все ж таки что-то типа автомобилей спецназначения, причем не обязательно грузовых. |
You need to be logged in to post in the forum |