Subject: beweglicher und unbeweglicher Natur Добрый день. Перевожу выписку из торгового реестра Люксембурга. Спотыкнулась на фразе: "Generell kann die Gesellschaft alle kaufmännische gewerbliche und finanzielle Geschaefte beweglicher und unbeweglicher Natur tätigen"Смущает меня beweglicher und unbeweglicher Natur Перевод: Помогите, пожалуйста |
я бы сказала – первоe. Mobilien / Immobilien |
You need to be logged in to post in the forum |