Subject: Amtsgerichts Lichtenberg – Zweigstelle Hohenschönhausen - von Tegel Пожалуйста, помогите перевести: Amtsgerichts Lichtenberg – Zweigstelle Hohenschönhausen - von Tegel verzeichneten GrundbesitzesВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Tegel (wie Lichtenberg und Hohenschönhausen - Stadtbezirke von Berlin) hat den Grundbesitz verzeichnet - а "verzeichnen" - записывать, вносить в список ; составлять список [опись] (чего либо) понятнее стало? |
Это три района в Берлине ? А как перевести эти названия: ...в целях представительства в отношении землевладения, зарегистрированного в Земельном кадастре участкового суда Лихтенберг c отделением Хоеншёнхаузен – Тегель ? |
You need to be logged in to post in the forum |