DictionaryForumContacts

 Hase

link 28.09.2005 7:46 
Subject: передаточное распоряжение
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

это выражение нужно понимать в таком смысле: оформленное надлежащим образом указание регистратору внести в реестр запись. Как это лучше перевести? Может быть, Registereintragsanweisung (-verfügung, -order)?

Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo