DictionaryForumContacts

 kollos

link 25.06.2009 20:42 
Subject: nach Angabe in Errungenschaftsgemeinschaft
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Frau ... ist nach Angabe in Errungenschaftsgemeinschaf nach russischem Recht verheiratet.

Это предложение в тексте нотариального заверения.

Заранее спасибо

 marcy

link 25.06.2009 21:02 
Гляньте по ссылкам, там уже самая первая вполне отвечает на вопрос.

http://www.google.ru/search?hl=de&newwindow=1&q=брак++Errungenschaftsgemeinschaft&btnG=Suche&lr=&aq=f&oq=

 Knackfuss

link 25.06.2009 21:16 

 kollos

link 25.06.2009 21:19 
Большое Вам спасибо, но эти ссылки я просмотрела, прежде чем разместить здесь свой вопрос. Я затрудняюсь с формулировкой всего предложения.

 marcy

link 25.06.2009 21:23 
Имущество, приобретённое (супругами) после брака
http://civil.consultant.ru/elib/books/23/page_22.html

 tchara

link 25.06.2009 21:23 
2 marcy, прив.
после брака или во время брака?

 marcy

link 25.06.2009 21:30 
Супруги живут в режиме общности имущества, приобретённого

 marcy

link 25.06.2009 21:32 
tchara, и тебе прив (похоже на прививку, прикололо:)
Глянь ссылки (гугли, к примеру, брак Errungenschaftsgemeinschaft) и старый перевод ГУ, где эти главы ещё присутствовали.
Все пишут – после брака.

 marcy

link 25.06.2009 21:42 
Но если ты меня конкретно спрашиваешь, то я бы написала «после заключения брака» или «в период брака»

 tchara

link 25.06.2009 21:42 
не... я к тому, что
***Имущество, приобретённое (супругами) после брака***
на мои глаза означает, что брак уже расторгнут, а супруги все еще приобретают (совместно) некое имущество.

а ведь Errungenschaftsgemeinschaft вроде означает das während der Dauer Erworbene, нет?

типа просто языковая путаница получается

 tchara

link 25.06.2009 21:43 
***то я бы написала «после заключения брака» или «в период брака»***
именно это я и имел в виду:-))

 marcy

link 25.06.2009 21:53 
tchara,
я понял с первого оборота, что ты хотел сказать. Все вопросы – к уважаемым юристам и переводчикам, которые тут порылись уже до нас. Они упорно пишут «после брака» :)
Мой вариант – см. выше. Но я не авторитет и даже не в законе.:)

 Erdferkel

link 25.06.2009 21:58 
Вроде это многократно размноженный Покровский И.А. словечко "заключения" пропустил :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo