Subject: Die LED leuchtet solange Помогите пожалуйста перевести:Die LED leuchtet solange bis alle quttierplichtige Meldungen quittiert sind. Свой вариант: Светодиод горит до тех пор, пока не будет произведен сброс (квитирование) всех предназначенных для сброса сообщений. мне не нравится вторая часть предложения. |
а что делать... не стихи переводим |
quittierpflichtige |
(вариант не зная конкретно о чем речь): пока не будут подтверждены все требующие подтверждения сообщения или может быть пока не будет подтверждено получение всех сообщений, требующих такого подтверждения |
Попробуйте так: Лампа продолжает гореть до тех пор, пока не будут сняты все сообщения. |
речь идёт о сообщениях в окне сообщений на панели управления оборудования |
sascha, Ульрих, mumin* спасибо:-) |
только это не лампа, а светодиод, он же LED |
да лампа это, лампа :)) |
А мне собственный вариант аскера больше всех понравился:) |
Gajka Danke :-) |
Горят свечи, светодиоды светятся. |
лампы тоже горят, но всё равно спасибо за подсказку, приму к сведению :-) |
"Горят свечи, светодиоды светятся." - "Молоденькие девочки решили засветиться во всемирной паутине" - и светодиод туда же, нахал такой! :-)) |
В тихом омуте черти водятся :-) А светодиоды, получается, не светятся (не сами же они светят, автономно, им для этого энергию надо подводить извне), а излучают свет :-) Язык так не ходит, товарищ гроссмейстер с) |
Поэтому неправильно говорить "солнце светит", правильно - "солнце светится". Девочки, не ссорьтесь, они все корпускулируют :-) |
А также неправильно говорить "я молюсь", потому что это означает "я себя молю" с) Слава богу, что есть люди, которые всегда пояснят :-) |
Я понимаю "Die LED leuchtet" как "Светодиодный индикатор горит"... "светодиодный индикатор горит" (466 ccылок) |
You need to be logged in to post in the forum |