DictionaryForumContacts

 Irischa

link 10.06.2009 7:54 
Subject: Dienstbarkeiten und Grundlasten
Помогите, пожалуйста, правильно перевести..
В контексте договора купли-продажи квартиры:
Dienstbarkeiten und Grundlasten:
Last: Beschränktes Fuss- und Fahrwegrecht zugunsten Grundstück Nr....
Recht: Beschränktes Fuss- und Fahrwegrecht zulasten Grundstück Nr....

Спасибо!

 Vladim

link 10.06.2009 8:21 
Grundlasten - издержки по ренте?

 Vladim

link 10.06.2009 8:22 
Dienstbarkeiten - ограниченные права пользования?

 Erdferkel

link 10.06.2009 8:47 
Vladim, там только про права проезда и прохода по соседним участкам - сервитут
http://212.23.81.140/userfiles/CT/pr24.htm

 Irischa

link 10.06.2009 11:21 
похоже, то, что надо!! спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo