|
link 9.06.2009 16:19 |
Subject: смысловая емкость можно ли передать сочетание "смысловая емкость" (высказывания) словом Sinnkapazität?краткость и смысловая емкость высказывания - неотъемлемые признаки языка СМИ |
скорее, наверно, Sinngehalt |
или Inhaltsreichtum? очень хотелось написать Sinnbehälter :-)) |
|
link 9.06.2009 16:32 |
вот - это оно! )) Inhaltsreichtum спасибо, Erdferkel! |
|
link 9.06.2009 16:33 |
Коллега, за помощь тоже спасибо ) |
тогда уж лучше взять Informationsgehalt. Потому что Inhaltsreichtum, по-моему, для СМИ не оно (сорри, Erdferkel) |
для СМИ только смисл :-) |
You need to be logged in to post in the forum |