DictionaryForumContacts

 Verunja

link 5.06.2009 11:55 
Subject: hydraulisch angetriebenen Bewegungen
Режим работы гибочного станка. Совсем не понимаю третьего предложения. Как перевести hydraulisch angetriebenen Bewegungen? И как они verfahrbar? Помогите, пожалуйста.
Werkzeugeinrichtbetrieb
Im Einrichtbetrieb ist jede Funktion einzeln durchführbar. Der Bediener ist für die Arbeitsschritte bzw. Funktionsfolgen verantwortlich.
Auf dem Bedien - Panel sind alle hydraulisch angetriebenen Bewegungen über ein zugeordnetes Feld in dem entsprechendem Menü anwählbar und verfahrbar.
Im Werkzeugeinrichtbetrieb werden die Werkzeuge gewechselt, die Stößelgeschwindigkeit ist dabei stark reduziert.

 Gajka

link 5.06.2009 12:14 
Может:

функции, приводимые в действие гидравлически/ гидравлическим способом?

 Verunja

link 5.06.2009 12:18 
Да, спасибо, я тоже предположила такой вариант.
А как быть с verfahrbar? Здесь у меня без вариантов.

 Erdferkel

link 5.06.2009 12:21 
Вариантик:
Для вызова и перемещения всех устройств/узлов с гидроприводом имеется отдельный раздел в сответствующем меню на панели управления

 Gajka

link 5.06.2009 12:24 
anwählbar ещё "для выбора"

 Verunja

link 5.06.2009 12:33 
Наверное так. Bewegungen меня смутили. Спасибо, Gajka и Erdferkel.

 Gajka

link 5.06.2009 12:35 
А у Вас выше стоит: Funktion(sfolgen) :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo