DictionaryForumContacts

 JuliaCh

link 4.06.2009 13:17 
Subject: Dichtung-Widerlagersystem
Пожалуйста, помогите перевести первое слово в следующей подписи под технической схемой:
Dichtung-Widerlagersystem und Hohlraumverfüllung zur Sicherung eines Altkalischachtes

Заранее спасибо

 JuliaCh

link 4.06.2009 13:35 
Никто не знает корректного русского обозначения для данной системы "Dichtung-Widerlagersystem"?

 Gajka

link 4.06.2009 13:37 
Вот здесь под разделом Widerlagerausbildung

http://www.ercosplan.com/pdf_abstract/Bodenstein et al_DMT-Bergbauforum_Publikation_Text.pdf

 JuliaCh

link 4.06.2009 13:42 
Спасибо, Gajka, херр Боденштайн - мой коллега. :))
Мне необходимо русское название данной конструкции.
Еще раз спасибо за хлопоты

 Gajka

link 4.06.2009 14:17 
Тогда Вам нужно с коллегой на эту тему пообщаться:)

 Erdferkel

link 4.06.2009 14:41 
опорные перемычки с противофильтрационными экранами?
"Во время сооружения опорных перемычек ("пробок") на сопряжении ствола с горизонтальными выработками должен функционировать аварийный (временный) подъем"
http://masters.donntu.edu.ua/2004/ggeo/grischenkova/library/statya3.htm
м.б. отсюда еще что-то?
www.miningexpo.ru/articles/263

 JuliaCh

link 4.06.2009 15:06 
Gajka, уже общалась, и долго, и много, и со всеми, и даже уже начала понимать, о чем речь :) но русское название пока не нашла

Erdferkel, спасибо, распечатала, сижу, читаю, интересно

 Tester

link 4.06.2009 15:24 
В зависимости от конструкции это может быть:

опорная плита с уплотнением
опора с уплотнением

Только не "уплотняющая".

 JuliaCh

link 5.06.2009 8:30 
спасибо, Tester!

 Knackfuss

link 6.06.2009 23:10 
система контрфорса

КОНТРФОРС. - Подпорная стенка, примыкающая под прямым или тупым углом к строительному объему для повышения его прочности и устойчивости.

http://www.cnrpm.ru/info/glossary/k/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo