Subject: Ausbrenner-Dessin Помогите, пожалуйста, перевести: Ausbrenner-DessinAufwändig mit Zierperlen und Satinpaspel dekorierte Bluse im attraktiven Ausbrenner-Dessin. Никак не могу понять, что это за рисунок, то ли выгоревший, то ли зажигающий, то ли абстрактный... |
Например: Комплект от Aubade из узких брючек и свободного джемпера сшит из ткани с травленым рисунком "под тигра". |
Нет, на "под тигра" не очень похож. |
Травленый рисунок?.. На рисунках он не очень травленый :)) |
похоже, автогеном резали... :-) |
Это всё-таки какой-то метод обработки ткани, т.к. и такие есть![]() |
"Тигр" был в конкретном примере, его перенимать не обязательно. Насчет того каким образом нанесен "рисунок" на блузку на фото затрудняюсь определить. |
Фото имелось в виду первое, по ссылке. |
"Ausbrenner- Stoff, bei dem eine Musterung durch Aufdrucken von Ätzflüssigkeit ausgebrannt wird. Die Ätzchemikalien werden sofort wieder ausgewaschen. ..." таки затравили тигра :-) |
Ausbrennmuster - узор, полученный выжиганием (химической вытравкой) части волокон - текстильный словарь |
Еще круче закручивает нить определения МТ: Ausbrenner сущ. m -s, |
Спасибо, тогда придется согласиться на вытравленный. |
Erdferkel+1 Ausbrenner = Ausbrennartikel = ткань с ажурным рисунком, полученным выжиганиеам (химической вытравкой) части волокон (немецко-русский текстильный словарь) |
You need to be logged in to post in the forum |