Subject: транслитерация Мытищи Здравствуйте!Как правильно транслитерировать Мытищи? Кажется, никогда не запомню, как по-немецки передать Щ. Спасибо огромное заранее! |
смотря по какой системе транслитерации... Duden предлагает Mytischtschi |
спасибо. А если на английский манер Mytishchi? Я заметила, что в немецких документах имена собственный частеньку пишутся на английский манер. Или тут кто во что горазд? |
А вообще пишут как хотят, в т.ч. и на английский манер. Я просто стараюсь писать по одной системе и для этого выбрал систему Duden, потому что таким образом все более или менее правильно произносят русские имена собственные. Но в конце концов это Вам предоставлено. Только если кто-то в упор не знает английский, то у него в Вашем варианте получается Мытисхи или Мытишхи. |
а что, звучит неплохо ;) |
кому как :) |
You need to be logged in to post in the forum |